Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Видео
Обогащайтесь
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Английскими буквами вид этого слова вызывает ужас… zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Тэги: # политика
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
48 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
То энигма у нас такая, с душой
Когда-то давно было сказано на Привозе: - Вы имели что мне сказать? Вот так в Одессе и зародилась грамматическая структура английского языка!
Английский язык - язык, сформированный безграмотными варварами, поэтому несоответствие написанного произнесенному назвали транскрипцией. Будущего язык не имеет, поскольку ни одна инопланетная цивилизация не сможет прочитать послание. Пример: "white" по буквам прочитают "вхите", а при общении будет звучать "вайт". Откуда "а", "й". Их нет. Но исчезли "h","i","е". Они понять необходимость таких сложных замен не смогут. Это крайне не логично. Конечно выберут более простой язык общения - может и русский.
Не-а, несоответствие орфографии и фонетики специально создано, чтобы простому народу было сложнее освоить язык.
Нужно сообщить вам, что современный русский язык - это суржик французкого языка, как не прискорбно это осознавать, и к настоящему русскому языку имеет довольно отдаленное отношение.
Почитайте Российскую грамматику и риторику М.В. Ломоносова 1755г и Пространную русскую грамматику Н.И.Греча 1827г. За 70 лет язык не может полностью так измениться сам, конечно если его специально не изменили.
Из самого простого, что бросается прямо в глаза - из 8 времен прошлого времени по Ломоносову (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект и т.д.) в грамматике Греча осталось только 2 прошлых времени - перфект и плюсквамперфект, изменено место прилагательного по отношению к существительному, введены новые французские кальки словообразования и т.д. и т.п. Т.е поколение А.С. Пушкина искусственно пересоздало русский язык по правилам и шаблонам французского языка.
В.Г.Белинский протестовал против новой грамматики русского языка, по которой уже учили детей и написал свои “Основания русской грамматики” 1837г, которая по сути на 80-90% повторила грамматику Ломоносова. Но эта грамматика, кроме как пилотного выпуска никуда не пошла.
Так что в России с 1802 (выпуск грамматики академией наук, на основе которого писались все остальные грамматики, уничтожающие настоящий русский язык, в т.ч. и грамматика Греча) до 1920-х годов было два русских языка - официальный русский язык, распространенный только в среде дворянства, знати и ближайшего окружения обслуживающего их - газетчики, литераторы, интеллигенция т.д. и преподаваемый в гимназиях и наиболее близкий к исконному русскому языку - извод церковнославянского языка, преподаваемый в церковно-приходских школах, на котором говорило все остальное русское население.
Не хотите верить - возьмите к примеру произношение некоторых слов - булочная, булочник, сказочный (согласно правилам якобы правильного произношения,и которые постепенно к счастью сдыхают) читаются булошная, булошник, сказошный. Причина до омерзения проста - во французком языке нет звука Ч. Даже одно и тоже слово вошло в русский из английского - ЧЕМПИОН и из французского - ШАМПИНЬОН.
Так что прежде чем кичиться своим языком - подумайте на каком языке на самом деле говорите.
Почитайте Российскую грамматику и риторику М.В. Ломоносова 1755г и Пространную русскую грамматику Н.И.Греча 1827г. За 70 лет язык не может полностью так измениться сам, конечно если его специально не изменили.
Из самого простого, что бросается прямо в глаза - из 8 времен прошлого времени по Ломоносову (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект и т.д.) в грамматике Греча осталось только 2 прошлых времени - перфект и плюсквамперфект, изменено место прилагательного по отношению к существительному, введены новые французские кальки словообразования и т.д. и т.п. Т.е поколение А.С. Пушкина искусственно пересоздало русский язык по правилам и шаблонам французского языка.
В.Г.Белинский протестовал против новой грамматики русского языка, по которой уже учили детей и написал свои “Основания русской грамматики” 1837г, которая по сути на 80-90% повторила грамматику Ломоносова. Но эта грамматика, кроме как пилотного выпуска никуда не пошла.
Так что в России с 1802 (выпуск грамматики академией наук, на основе которого писались все остальные грамматики, уничтожающие настоящий русский язык, в т.ч. и грамматика Греча) до 1920-х годов было два русских языка - официальный русский язык, распространенный только в среде дворянства, знати и ближайшего окружения обслуживающего их - газетчики, литераторы, интеллигенция т.д. и преподаваемый в гимназиях и наиболее близкий к исконному русскому языку - извод церковнославянского языка, преподаваемый в церковно-приходских школах, на котором говорило все остальное русское население.
Не хотите верить - возьмите к примеру произношение некоторых слов - булочная, булочник, сказочный (согласно правилам якобы правильного произношения,и которые постепенно к счастью сдыхают) читаются булошная, булошник, сказошный. Причина до омерзения проста - во французком языке нет звука Ч. Даже одно и тоже слово вошло в русский из английского - ЧЕМПИОН и из французского - ШАМПИНЬОН.
Так что прежде чем кичиться своим языком - подумайте на каком языке на самом деле говорите.
говоря А, не говорить Б, что ж вы умалчиваете, что французский и английский, в свою очередь - это сверобедненный исконно русский? даже коопаться не надо bad - беда(плохой), good - годный(хороший), ну вернулись некоторые конструкции из французского и что?
В английском языке не свободный порядок слов (в русском - свободный).
Не может быть свободным народ, где нет свободного порядка слов.
Не может быть свободным народ, где нет свободного порядка слов.
Кесарю - кесарево, идиотам - идиотово
Порядок слов в предложении в германских языках стал определятся в 17-19 веках, в верхнегерманском языке, который является официальным языком Германии порядок слов был окончательно закреплен реформой 1906г. В английском точно не помню, но не намного раньше. Если почитать Шекспира в оригинале, без последующих литературных и грамматических исправлений согласно современным правилам, то и в помине не найдете сегодняшнего порядка слов.
Во многих наречиях немецкого языка, распространенных до сих пор в Германии нет определенного порядка слов в предложении как в верхненемецком.
ЗЫ. В риторике М.Ломоносова и грамматике Белинского предложен/рекомендован/определен к употреблению порядок слов, существующий в русском языке на тот момент и аналогичный грамматике верхненемецкого языка. Так что, если бы современный русский язык пошел бы в начале 19 века не по пути французского языка,
а по своему собственному, то сейчас в русском языке калька построения предложения была аналогична германской.
Yes!
Что , способны произносить только пакости, мы к этому привыкли.
Так они и понять это слово не в состоянии! Не даром же оно и у британца Кэррола вызвало удивление.
Последнее время засилье англ. слов зашкаливает. Может стоит больше использовать русские слова, а то их скоро занесут в разряд устаревших.
Слушайте группу "Мотор-роллер"
Муз., сл. - И. Аутов
Брестская крепость.
Нас никто штурмом не брал,
Все ворота мы сами открыли.
Даже тем, кто до крови кусал,
Без враждебности жить предложили.
Они были поражены,
Тем, что мы безрассудно беспечны,
Что фальшивый комплекс вины,
Так покорно взвалили на плечи.
А вины насчитали нам лес
Эталоны надменной Европы:
Это наш азиатский замес
И масштабища наши циклопьи...
Продолжая к нам в дом проникать,
Многоопытная заграница
Стала нас у корней подгрызать –
Без корней легче договориться.
Она сгрызла ученых, врачей,
Придушила кинематограф,
Обглодала учителей,
И свой глобус пропил географ.
Прогрызала дыры в мозгах,
Чтобы тряпки туда вконопатить.
Наша воля лопалась в швах,
И совсем продырявилась память.
И когда уже стали в глаза
Называть нас «тупая нелепость»,
Я, решив, что так дальше нельзя,
Превратился в Брестскую крепость.
На клочке материнской земли
Я твердел в круговой обороне,
Чтоб хотя бы его не смогли
Оккупантов вытоптать кони,
Чтоб хотя бы детей не отдать
В рабство их содомитской культуре.
Мне бы раньше пойти воевать!
Но нас очень хитро надули.
Мир плясал вокруг дудки врага,
И предатели всласть жировали,
У нацистов окрепли рога,
Им юродивые подпевали.
И, казалось, до пропасти шаг,
И когда эта пропасть разверзлась,
В небо взвился вдруг Родины флаг -
Это билась еще одна крепость!
И другие бились вдали,
Все в дыму, но полные жизни.
Значит, всех подкосить не смогли
«Благодетели» нашей отчизны.
И я понял: дайте нам срок,
Мы сметем этой нечисти ворох!
Наш народ не сотрешь в порошок,
Его можно стереть только в порох.
Не дай Бог вам с огнем лезть к нему,
Проверять того пороха силу, -
Он врагов не бьет по одному,
Он их рейхами валит в могилу.
Но урок этот впрок не пошел,
И спустя всего два поколенья
Новый рейх у порога расцвел,
Хочет дани и повиновенья.
Сколько раз объяснять дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы все выплаты вам по счетам
Совершаем 9 Мая!
Что ж, опять объясним дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы всегда, по любым вам заплатим счетам,
Каждый раз 9 Мая!
? https://tekstanet.ru/40/Motor-Roller/tekst-pesni-Brestskie-kreposti
Муз., сл. - И. Аутов
Брестская крепость.
Нас никто штурмом не брал,
Все ворота мы сами открыли.
Даже тем, кто до крови кусал,
Без враждебности жить предложили.
Они были поражены,
Тем, что мы безрассудно беспечны,
Что фальшивый комплекс вины,
Так покорно взвалили на плечи.
А вины насчитали нам лес
Эталоны надменной Европы:
Это наш азиатский замес
И масштабища наши циклопьи...
Продолжая к нам в дом проникать,
Многоопытная заграница
Стала нас у корней подгрызать –
Без корней легче договориться.
Она сгрызла ученых, врачей,
Придушила кинематограф,
Обглодала учителей,
И свой глобус пропил географ.
Прогрызала дыры в мозгах,
Чтобы тряпки туда вконопатить.
Наша воля лопалась в швах,
И совсем продырявилась память.
И когда уже стали в глаза
Называть нас «тупая нелепость»,
Я, решив, что так дальше нельзя,
Превратился в Брестскую крепость.
На клочке материнской земли
Я твердел в круговой обороне,
Чтоб хотя бы его не смогли
Оккупантов вытоптать кони,
Чтоб хотя бы детей не отдать
В рабство их содомитской культуре.
Мне бы раньше пойти воевать!
Но нас очень хитро надули.
Мир плясал вокруг дудки врага,
И предатели всласть жировали,
У нацистов окрепли рога,
Им юродивые подпевали.
И, казалось, до пропасти шаг,
И когда эта пропасть разверзлась,
В небо взвился вдруг Родины флаг -
Это билась еще одна крепость!
И другие бились вдали,
Все в дыму, но полные жизни.
Значит, всех подкосить не смогли
«Благодетели» нашей отчизны.
И я понял: дайте нам срок,
Мы сметем этой нечисти ворох!
Наш народ не сотрешь в порошок,
Его можно стереть только в порох.
Не дай Бог вам с огнем лезть к нему,
Проверять того пороха силу, -
Он врагов не бьет по одному,
Он их рейхами валит в могилу.
Но урок этот впрок не пошел,
И спустя всего два поколенья
Новый рейх у порога расцвел,
Хочет дани и повиновенья.
Сколько раз объяснять дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы все выплаты вам по счетам
Совершаем 9 Мая!
Что ж, опять объясним дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы всегда, по любым вам заплатим счетам,
Каждый раз 9 Мая!
? https://tekstanet.ru/40/Motor-Roller/tekst-pesni-Brestskie-kreposti
Слушайте группу "Мотор-роллер"
Муз., сл. - И. Аутов
Брестская крепость.
Нас никто штурмом не брал,
Все ворота мы сами открыли.
Даже тем, кто до крови кусал,
Без враждебности жить предложили.
Они были поражены,
Тем, что мы безрассудно беспечны,
Что фальшивый комплекс вины,
Так покорно взвалили на плечи.
А вины насчитали нам лес
Эталоны надменной Европы:
Это наш азиатский замес
И масштабища наши циклопьи...
Продолжая к нам в дом проникать,
Многоопытная заграница
Стала нас у корней подгрызать –
Без корней легче договориться.
Она сгрызла ученых, врачей,
Придушила кинематограф,
Обглодала учителей,
И свой глобус пропил географ.
Прогрызала дыры в мозгах,
Чтобы тряпки туда вконопатить.
Наша воля лопалась в швах,
И совсем продырявилась память.
И когда уже стали в глаза
Называть нас «тупая нелепость»,
Я, решив, что так дальше нельзя,
Превратился в Брестскую крепость.
На клочке материнской земли
Я твердел в круговой обороне,
Чтоб хотя бы его не смогли
Оккупантов вытоптать кони,
Чтоб хотя бы детей не отдать
В рабство их содомитской культуре.
Мне бы раньше пойти воевать!
Но нас очень хитро надули.
Мир плясал вокруг дудки врага,
И предатели всласть жировали,
У нацистов окрепли рога,
Им юродивые подпевали.
И, казалось, до пропасти шаг,
И когда эта пропасть разверзлась,
В небо взвился вдруг Родины флаг -
Это билась еще одна крепость!
И другие бились вдали,
Все в дыму, но полные жизни.
Значит, всех подкосить не смогли
«Благодетели» нашей отчизны.
И я понял: дайте нам срок,
Мы сметем этой нечисти ворох!
Наш народ не сотрешь в порошок,
Его можно стереть только в порох.
Не дай Бог вам с огнем лезть к нему,
Проверять того пороха силу, -
Он врагов не бьет по одному,
Он их рейхами валит в могилу.
Но урок этот впрок не пошел,
И спустя всего два поколенья
Новый рейх у порога расцвел,
Хочет дани и повиновенья.
Сколько раз объяснять дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы все выплаты вам по счетам
Совершаем 9 Мая!
Что ж, опять объясним дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы всегда, по любым вам заплатим счетам,
Каждый раз 9 Мая!
? https://tekstanet.ru/40/Motor-Roller/tekst-pesni-Brestskie-kreposti
Муз., сл. - И. Аутов
Брестская крепость.
Нас никто штурмом не брал,
Все ворота мы сами открыли.
Даже тем, кто до крови кусал,
Без враждебности жить предложили.
Они были поражены,
Тем, что мы безрассудно беспечны,
Что фальшивый комплекс вины,
Так покорно взвалили на плечи.
А вины насчитали нам лес
Эталоны надменной Европы:
Это наш азиатский замес
И масштабища наши циклопьи...
Продолжая к нам в дом проникать,
Многоопытная заграница
Стала нас у корней подгрызать –
Без корней легче договориться.
Она сгрызла ученых, врачей,
Придушила кинематограф,
Обглодала учителей,
И свой глобус пропил географ.
Прогрызала дыры в мозгах,
Чтобы тряпки туда вконопатить.
Наша воля лопалась в швах,
И совсем продырявилась память.
И когда уже стали в глаза
Называть нас «тупая нелепость»,
Я, решив, что так дальше нельзя,
Превратился в Брестскую крепость.
На клочке материнской земли
Я твердел в круговой обороне,
Чтоб хотя бы его не смогли
Оккупантов вытоптать кони,
Чтоб хотя бы детей не отдать
В рабство их содомитской культуре.
Мне бы раньше пойти воевать!
Но нас очень хитро надули.
Мир плясал вокруг дудки врага,
И предатели всласть жировали,
У нацистов окрепли рога,
Им юродивые подпевали.
И, казалось, до пропасти шаг,
И когда эта пропасть разверзлась,
В небо взвился вдруг Родины флаг -
Это билась еще одна крепость!
И другие бились вдали,
Все в дыму, но полные жизни.
Значит, всех подкосить не смогли
«Благодетели» нашей отчизны.
И я понял: дайте нам срок,
Мы сметем этой нечисти ворох!
Наш народ не сотрешь в порошок,
Его можно стереть только в порох.
Не дай Бог вам с огнем лезть к нему,
Проверять того пороха силу, -
Он врагов не бьет по одному,
Он их рейхами валит в могилу.
Но урок этот впрок не пошел,
И спустя всего два поколенья
Новый рейх у порога расцвел,
Хочет дани и повиновенья.
Сколько раз объяснять дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы все выплаты вам по счетам
Совершаем 9 Мая!
Что ж, опять объясним дуракам,
Наших дедов слова повторяя:
Мы всегда, по любым вам заплатим счетам,
Каждый раз 9 Мая!
? https://tekstanet.ru/40/Motor-Roller/tekst-pesni-Brestskie-kreposti
Великий и могучий! А стихи какие, мало в каком еще языке мира есть душа!
Слово "Щит" для "западного уха" звучит как звук острого кинжала, перерезающего горло сквозь защитную сталь.
Поэтому советские генералы обожали называть свои военные учения "Щит" (Щит-88- например)
Жаль, что эта традиция утеряна!
Поэтому советские генералы обожали называть свои военные учения "Щит" (Щит-88- например)
Жаль, что эта традиция утеряна!
Цитата: kofesan
Слово "Щит" для "западного уха" звучит как звук острого кинжала
Думаю, что не для всякого. Поинтересуйтесь, как слово "щит" звучит для англосаксонского уха.
----------
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
Ну если провести учения в период весенне-осенней распутицы, а потом какому-нибудь бойцу перевести слово "щит" с англицкого, так он и скажет: "а че, собственно, так оно и есть"!
shit - дерьмо, говно?
sheet; лист, листок, слой, простыня, таблица, ведомость, страница, пласт, пелена, шкот, газета.
Ну, положим, так, как он его умудрился записать, это слово и я выговорить не могу. Но, с другой стороны, Кэррол был математик, а не филолог, какой с него за это спрос?
----------
Я - русский тролль! Бойтесь!!!
Я - русский тролль! Бойтесь!!!
Да, пожалуй, еще и грибами не брезговал кроме математики... Иначе как можно было Алису в стране чудес написать?
Вы бы слышали какия я сказки своему сынульке рассказывал после какого-нибудь корпоратива
Кэрролл нервно курит свои грибы в сторонке.
Кэрролл нервно курит свои грибы в сторонке.
----------
Карфаген Вашингтон должен быть разрушен
Чего же не представить? Классики вон наши все алкоголем баловались...
Давно пройденный этап. Сын повзрослел, теперь сказки рассказываем младшим и по-трезвой, но Кэррол продолжает нервно курить
----------
Карфаген Вашингтон должен быть разрушен
Марк Твен как-то над немецким глумился, у него есть соответствующий рассказ.
----------
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
Даааааа, вот он наш богатый, могучий Русский язык! А мы сейчас заменяет РУССКИЕ слова на заморские.
Л.Кэролл применил правила транслитерации (записи звуков) в английском языке к русскому слову с несколькими шипящими. Попробывал бы записать слово "длинношеее" с его тремя "е" в конце, или применить к этим двум примерам французскую транслитерацию.
----------
Степень свободы определяется мерой ответственности. Всё остальное - вседозволенность.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Степень свободы определяется мерой ответственности. Всё остальное - вседозволенность.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Dlinnosheyeye? Не?
----------
Карфаген Вашингтон должен быть разрушен
У них i читается как ай. А иногда и как и. Тут как бог на душу положит.
Предложенное написание будет звучать как "длайношийей" или "длайношейий". ИМХО, ибо не языковед.
----------
Степень свободы определяется мерой ответственности. Всё остальное - вседозволенность.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Степень свободы определяется мерой ответственности. Всё остальное - вседозволенность.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Нужно ВВП утвердить концепцию защиты и развития русского языка, чтобы оградить его от засилия иностранных слов. В русском языке достаточно своих, наполненных смыслом и благозвучием слов. Нужно использовать и развивать собственный язык. Чем, например, слово "Государь" уступает слову "Президент" ??
Зелёная зелень зеленит зеленую зелень. Перевод: green green green green green ))))
Green greenness makes green a green greennes.
----------
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
А теперь полученное с английского обратно на русский перекинь: зеленый зеленый зеленый зеленый зеленый. Никакого смысла. Английский язык потерял смысл сказанного, он не передает богатство русского языка! Он ущербный.
"В начале было слово ..." единого праязыка. Руский, украинский и др.словенские языки ближе всего к ТОМУ,на сегодняшний день исковерканному. Немецкий, французский, английский - это "говОрки" четвёртого и пятого "чаромутия" ( Платон Лукашевич ). Праславянский язык - язык космоса и природы.
----------
Руский - состояние души, мировозрение; хохол - место рождения.
Руский - состояние души, мировозрение; хохол - место рождения.
не украинского языка
Щекозащищающая щетина ))))
Если уж быть совсем садистом )))
Латиница вообще не годится для языков, где есть шипящие звуки. Все должны перейти на кириллицу, включая германские языки.
На шипящем языке нужно разговаривать со змеями. Интересно, а поляки, пишущие на латинице, об этом знают?
...слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике).
Русский язык, например, по взглядам замечательного лингвиста В. П. Мельникова, действительно деградирует сейчас в сторону более простого английского, и не только потому, что мы усвоили через печать в массовом порядке жаргон «одесских джентельменов», в просторечии именуемых «урками» (который является упростительной калькой со слэнгов лондонских и берлинских трущоб), но и потому, что русский язык снижает в настоящее время степень своей высокоорганизованности в силу понижения общего культурного уровня интеллигенции и ее языковой организующей роли.
Из книги Л.Н. Рыжкова "О древностях русского языка". Рекомендую.
Пример -
Путин также процитировал переданное ему постановление суда, в котором говорится, что некий гражданин «совершил преступление путем написания заявления в Липецкую облпрокуратуру». «От таких вещей, когда я смотрю, у меня просто волосы оставшиеся дыбом встают. Что это такое? Вы совсем с ума сошли, что ли?» - приводит слова президента
В английскои нет слова влюбиться. Если вы захотите сказать - я влюбился, то дословно, если это выражение перевести с английского, то оно будет звучать как - я упал в любовь.
влюбиться to fall in love влюбиться
(влюблюсь, влюбишься; impf влюбляться) сов возв: влюбиться to fall in love with; влюбляться (влюбиться perf) в кого-н с первого взгляда to fall in love with sb at first sight.
влюбиться to fall in love влюбиться
(влюблюсь, влюбишься; impf влюбляться) сов возв: влюбиться to fall in love with; влюбляться (влюбиться perf) в кого-н с первого взгляда to fall in love with sb at first sight.
Внимая советам Ломоносова обогатился рассудком и современным украшением фразы недавно в маршрутке из восторженного диалога двух миловидных третьекласниц:
"Блин, их училка жестко заболела..."
"Блин, их училка жестко заболела..."
[quote=alkazar]Нужно сообщить вам, что современный русский язык - это суржик французкого языка, как не прискорбно это осознавать, и к настоящему русскому языку имеет довольно отдаленное отношение.
Почитайте Российскую грамматику и риторику М.В. Ломоносова 1755г и Пространную русскую грамматику Н.И.Греча 1827г. За 70 лет язык не может полностью так измениться сам, конечно если его специально не изменили.
Из самого простого, что бросается прямо в глаза - из 8 времен прошлого времени по Ломоносову (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект и т.д.) в грамматике Греча осталось только 2 прошлых времени - перфект и плюсквамперфект, изменено место прилагательного по отношению к существительному, введены новые французские кальки словообразования и т.д. и т.п. Т.е поколение А.С. Пушкина искусственно пересоздало русский язык по правилам и шаблонам французского языка.
В.Г.Белинский протестовал против новой грамматики русского языка, по которой уже учили детей и написал свои “Основания русской грамматики” 1837г, которая по сути на 80-90% повторила грамматику Ломоносова. Но эта грамматика, кроме как пилотного выпуска никуда не пошла.
Так что в России с 1802 (выпуск грамматики академией наук, на основе которого писались все остальные грамматики, уничтожающие настоящий русский язык, в т.ч. и грамматика Греча) до 1920-х годов было два русских языка - официальный русский язык, распространенный только в среде дворянства, знати и ближайшего окружения обслуживающего их - газетчики, литераторы, интеллигенция т.д. и преподаваемый в гимназиях и наиболее близкий к исконному русскому языку - извод церковнославянского языка, преподаваемый в церковно-приходских школах, на котором говорило все остальное русское население.
Не хотите верить - возьмите к примеру произношение некоторых слов - булочная, булочник, сказочный (согласно правилам якобы правильного произношения,и которые постепенно к счастью сдыхают) читаются булошная, булошник, сказошный. Причина до омерзения проста - во французком языке нет звука Ч. Даже одно и тоже слово вошло в русский из английского - ЧЕМПИОН и из французского - ШАМПИНЬОН.
Во первых ЧЕМПИОН по французки-champion а champignon/шампиньон = гриб.
Во вторых: общеизвестно что русская знать после фрвнкофилки Елизаветы практически не владела русским языком, который считался языком простолюдинов.
Так что Ломоносов и его последователи старались поднять Русский и внедрить в интеллектуальные круги... Но только после победынад Наполеоном знать и аристократия в ерьез взялись за изучение русского языка...
Почитайте Российскую грамматику и риторику М.В. Ломоносова 1755г и Пространную русскую грамматику Н.И.Греча 1827г. За 70 лет язык не может полностью так измениться сам, конечно если его специально не изменили.
Из самого простого, что бросается прямо в глаза - из 8 времен прошлого времени по Ломоносову (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект и т.д.) в грамматике Греча осталось только 2 прошлых времени - перфект и плюсквамперфект, изменено место прилагательного по отношению к существительному, введены новые французские кальки словообразования и т.д. и т.п. Т.е поколение А.С. Пушкина искусственно пересоздало русский язык по правилам и шаблонам французского языка.
В.Г.Белинский протестовал против новой грамматики русского языка, по которой уже учили детей и написал свои “Основания русской грамматики” 1837г, которая по сути на 80-90% повторила грамматику Ломоносова. Но эта грамматика, кроме как пилотного выпуска никуда не пошла.
Так что в России с 1802 (выпуск грамматики академией наук, на основе которого писались все остальные грамматики, уничтожающие настоящий русский язык, в т.ч. и грамматика Греча) до 1920-х годов было два русских языка - официальный русский язык, распространенный только в среде дворянства, знати и ближайшего окружения обслуживающего их - газетчики, литераторы, интеллигенция т.д. и преподаваемый в гимназиях и наиболее близкий к исконному русскому языку - извод церковнославянского языка, преподаваемый в церковно-приходских школах, на котором говорило все остальное русское население.
Не хотите верить - возьмите к примеру произношение некоторых слов - булочная, булочник, сказочный (согласно правилам якобы правильного произношения,и которые постепенно к счастью сдыхают) читаются булошная, булошник, сказошный. Причина до омерзения проста - во французком языке нет звука Ч. Даже одно и тоже слово вошло в русский из английского - ЧЕМПИОН и из французского - ШАМПИНЬОН.
Во первых ЧЕМПИОН по французки-champion а champignon/шампиньон = гриб.
Во вторых: общеизвестно что русская знать после фрвнкофилки Елизаветы практически не владела русским языком, который считался языком простолюдинов.
Так что Ломоносов и его последователи старались поднять Русский и внедрить в интеллектуальные круги... Но только после победынад Наполеоном знать и аристократия в ерьез взялись за изучение русского языка...
Цитата: Павел_Кантемиров
Нужно ВВП утвердить концепцию защиты и развития русского языка, чтобы оградить его от засилия иностранных слов. В русском языке достаточно своих, наполненных смыслом и благозвучием слов. Нужно использовать и развивать собственный язык. Чем, например, слово "Государь" уступает слову "Президент" ??
Было просто стыдно слушать ведущих телевидения и ассистентов в зале, когда было организовано в апреле этогогода? общение В.В.Путина с народом и его ответы на вопросы...
Президент подтрунил над одним выражением ассистентки, но не стал ее обвинять в эфире в использовании современного сленга.
Было грустно слушать эту девушку...
Вот с телеведущими точно должны работать лингвисты чтобы чушь не пропогандировали...
ну раз цитаты великих сразу приводим...
"и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего"
- вот против этого, ни в какое время не попрешь, можно на рабочий стол мелким текстом вверху в углу, чтоб не забывать, что мир не тот, чем кажется, и особенно - не тот, к чему он вас принуждает
"и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего"
- вот против этого, ни в какое время не попрешь, можно на рабочий стол мелким текстом вверху в углу, чтоб не забывать, что мир не тот, чем кажется, и особенно - не тот, к чему он вас принуждает
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.