Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Задержаны чиновники в Курской области за растрату средств при строительстве оборонительных сооружений
Видео
Норвежские дети перенимают русский язык у русских друзей
Либеральная миграционная политика норвежских властей привела к тому, что школы в Норвегии стали интернациональными. Однако несмотря на всю европейскую толерантность, обучение пока ведётся не на арабском, не на урду и даже не на английском, а всё ещё на норвежском, и то, что половина учеников не понимает, что говорит учитель, мало кого волнует – дети кучкуются по национальному признаку, и пока черноволосые детишки играют в дальнем углу в свои игрушки или молятся там своему аллаху, белобрысые внимательно слушают учителя.
Всех такое положение устраивало до тех пор, пока во многих норвежских школах не стали появляться русскоязычные дети. Будучи расово европейцами, они, естественно, больше тяготеют к норвежским сверстникам, чем к арабским. Однако далеко не все они к моменту поступления в школу знают норвежский язык. Впрочем, и норвежские дети к своим шести годам не так уж хорошо владеют родным языком, поскольку говорить начинают позже русских – до четырёх лет они ходят в памперсах с соской во рту.
И вот когда встаёт вопрос, на каком языке им общаться, дети безошибочно выбирают именно русский, и уже через неделю пребывания в классе русского первоклассника учителей перестают понимать не только арабчата, но и коренные норвежата, а на задаваемые им вопросы начинают отвечать по-русски, искренне недоумевая, почему их не понимают учителя.
Конечно, родителей русских детей вызывают в школу, отчитывают их за поведение ребёнка, но и сами родители, сказав пару слов по-норвежски, переходят на английский – его в Норвегии знает почти каждый. Ещё большую тревогу вызывает ситуация в детских садах – там, где норвежские дети и произносят свои первые слова. Если в детсадовской группе окажется хоть один русский ребёнок, по-русски будет говорить вся группа.
Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии, Бельгии, Канаде и, естественно, в Израиле. Причём в Канаде в районах смешанного проживания квебекцев и англо-канадцев русский в детских коллективах становится зачастую языком межнационального общения чилдренят и гарсонят.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
29 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
ха,вот это да,нонсенс,нонсенс по отнощению норвежских детей,да и детей вообще к своему языку,а выбор Русского языка вполне объясним,для ребёнка он более понятен,точен и доходчевее,на нём ребёнку очень просто изъяснятся,потому что только в Русском языке можно говорить хоть как,тоесть очерёдность глагол-сказуемое-прилагательное,и так далее не столь важен,можно поставить хоть как(в пределах логики конечно)и будет всё ясно я сам живу в Республике Татарстан и наблюдаю это,как дети в садиках говорят только на Русском(хотя и знают татарский,имею ввиду татарчат)им так ЛЕГЧЕ И УДОБНЕЕ!!!
----------
И один в поле воин,если он Русский!!!
И один в поле воин,если он Русский!!!
Цитата: URSUS
я сам живу в Республике Татарстан и наблюдаю это,как дети в садиках говорят только на Русском(хотя и знают татарский,имею ввиду татарчат)
В Марий-Эл то же самое, по крайней мере в городах....
для СЛЕПОЙ ПЬЮ...везде так....обрати внимание,на Кавказе все дети по русски говорят!!!
----------
И один в поле воин,если он Русский!!!
И один в поле воин,если он Русский!!!
добавлю, в казахстане такая же проблема. (или не проблема, ну тогда ситуация...)
не хватает смайлика: yes!!! (кому смысл смайлика непонятен- спрашивайте)
не хватает смайлика: yes!!! (кому смысл смайлика непонятен- спрашивайте)
----------
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
Да на любой стройке,не знающие русского таджики,и те через сутки обучения у опытного прораба-педагога,начинают бегло говорить по русски.
Вспомним лекции Данилова. Он утверждает что на древний ресский - первооснова многих других языков...
Мыслить - и выражать свои мысли - процесс наразрывный! Чувствовать - и выражать свои чувства изумительно-человечными словами - высшее удовольствие и наслаждение, которое дано только русскому человеку... Неудивительно, что скандинавинята, канадинята и другие малые детки подсознатено это чувствуют и безошибочно выбирают себе то, что лучше, что красивее, что убедительнее...
Боролись, боролись эвроинтерграторы со славянским языком из столетия в столетие, а он живёт и побеждает. Чудеса.
----------
СДЕЛАЙ ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ С ТВОЕЙ СТОРОНЫ, ВСЁ НЕВОЗМОЖНОЕ СДЕЛАЕТ БОГ.
СДЕЛАЙ ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ С ТВОЕЙ СТОРОНЫ, ВСЁ НЕВОЗМОЖНОЕ СДЕЛАЕТ БОГ.
Цитата: URSUS
для СЛЕПОЙ ПЬЮ...везде так....обрати внимание,на Кавказе все дети по русски говорят!!!
Есть простое определение родного языка- на каком языке думаешь , тот и родной.
Иностранная делегация на советском заводе. Мастер и рабочий темпераментно беседуют с использованием местных идиоматических выражений и непереводимых диалектов. Один из иностранцев, немного владеющий русским языком, пытается перевести товарищам смысл беседы:
- Мастер предлагает обработать деталь, ссылаясь на то, что он находится в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается обработать деталь, ссылаясь на то, что он состоит в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, с директором завода и с самойдеталью.
Весьма любопытная статья и честно признаюсь для меня это стало новостью хотя знал и ранее, что по своему богатству русский язык не имеет равных. Но вот чтобы дети выбирали языком общения наш - это знаковое явление.
Цитата: Алексеич
Весьма любопытная статья и честно признаюсь для меня это стало новостью хотя знал и ранее, что по своему богатству русский язык не имеет равных. Но вот чтобы дети выбирали языком общения наш - это знаковое явление.
это не явление. это суровая реальность.
----------
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
Главная тактика любой войны, будь то информационная, холодная или горячая война, это умение поглощать агрессию противника, а не отвечать встречной агрессией.
ДААААААА!!!!! ВЕЛИК И МОГУЧ РУССКИЙ ЯЗЫК!!!!!!! ДОЛГИХ ТЕБЕ ЛЕТ!!!
----------
История это такая наука, которая сурово наказывает тех, кто её не знает, игнорирует или наплевательски к ней относится.
История это такая наука, которая сурово наказывает тех, кто её не знает, игнорирует или наплевательски к ней относится.
Очень приятно было читать сию статью.
----------
Δώσε μας ο Κύριος του Αυτοκράτορα της Ρωσικής Ορθόδοξης!
Δώσε μας ο Κύριος του Αυτοκράτορα της Ρωσικής Ορθόδοξης!
Вспомнилась байка Задорнова О бабульке, которая называла гусей то свиньями, то собаками, а стоявший рядом немец тихо сходил с ума от таких "непоняток". Русские мыслят образами и выражаются образно. Иностранцам нас трудно понимать, а детям - легче и удобней оперировать образами. По-этому они лучше приспосабливаются к русскому языку.
на русском боги говорят.
«Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то конечно к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».
Михайло Васильевич Ломоносов
Михайло Васильевич Ломоносов
Детский мозг чист и силен в восприятии и запоминании хорошего, детские души чисты, они только недавно от Бога.
Не зря же говорят про уста младенца глаголящие истину! И логично что эта истина звучит на русском! )))
Не зря же говорят про уста младенца глаголящие истину! И логично что эта истина звучит на русском! )))
И эти три заветных слова дай, не дам и моё.
----------
Персональным нападкам на меня только радуюсь. Значит, других политических аргументов у противника уже не осталось. (с) Маргарет Тэтчер
Персональным нападкам на меня только радуюсь. Значит, других политических аргументов у противника уже не осталось. (с) Маргарет Тэтчер
Почитать конечно приятно, но дезинформацией попахивает.
Дети выбирают его. потому как произносительная сторона русской речи очень удобна и понятна. Там достаточно гласных звуков, разнообразие словаря. Мы еще доживем джо того дня. ког да русский язык станет международным.
Дети выбирают его. потому как произносительная сторона русской речи очень удобна и понятна. Там достаточно гласных звуков, разнообразие словаря. Мы еще доживем джо того дня. ког да русский язык станет международным.
Дети выбирают его. потому как произносительная сторона русской речи очень удобна и понятна. Там достаточно гласных звуков, разнообразие словаря. Мы еще доживем джо того дня. ког да русский язык станет международным.
В чём сила, брат? Дошло?)))
Цитата: Синий Кит
Попадалась статья, что норвежский язык изначально близок к русскому. Но мировые закулисники пару сотен лет назад начали его постепенно переделывать, исключая из него русские элементы.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г.
не был он близок русскому. разоблачение я писал ранее. речь писалась для бывших русских подданных, на территориях, отошедших по столбовому миру. и нет сведений, что эта речь вообще была зачитана
Цитата: eugen.udalov.7
Это не разоблочение, это бредовая статья.
Подогнали под желаемое по Тартарии, а гербы... флаги и стяги государственные куда дели? Забыли или умолчали... Гербы и флаги есть, а страны нет... здорово у вас.
Старшая Эдда, если не ошибаюсь описывает события, как свеи ходили в земли своих предко на Русь в Асгард.
Индоевропейские языки, это кто такие. Вроде европейцы в Индию за языками не ходили, да и индийцы в Европе не были... Так как появились, может воздушно капельным путём!? Индиец чихнул и европа заговорила на индоевропейском, когда Европы даже ещё и не было и об Индии ничего не знали. Европы нет, но говорят на индо-европейском. Ирана несколько тысяч лет ещё нет, но уже заговорили на индо-иранском.
Выше русскоязычные жители Германии и Австралии пишут, что статья бредовая. Как житель Израиля могу только подтвердить, что фантазии автора не имеют ничего общего с действительностью- тут дети, начав ходить в садик, очень быстро забывают русский язык и общаются исключительно на иврите
Ну слава Богу, хоть один нормальный комментатор нашелся) Дети очень быстро адаптируются и перенимают язык общения. Как на улице говорят так и будет повторять ребенок. Сохранить свой язык даже во втором поколении не просто, а уж в третьем его приходится намеренно учить.
Цитата: alexander.sh.31
очень быстро забывают русский язык
с детьми нужно общаться на русском языке, тогда они не забудут
Если в детсадовской группе окажется хоть один русский ребёнок, по-русски будет говорить вся группа. Феномен перенимания детьми русского языка отмечен не только в школах и детсадах Норвегии, но и в Германии, Бельгии, Канаде и, естественно, в Израиле.
а в Латвии то же самое! И раньше, стоило в чисто латышкой компании (хоть детской, хоть взрослой)завестись единственному русскому, как-то сам собой языком общения становился русский.
После отделения некоторые русские родители стали отдавать детей в латышский садик, чтобы осваивали государственный. И... очень скоро там схватилась за голову и ввели ограничения: не больше одного русского ребенка на группу. Но даже этот единственный быстро обучал остальных, а где двое - группа гарантировано "русела".
----------
Соединяя — не смешивай, разъединяя — не разрывай.
Соединяя — не смешивай, разъединяя — не разрывай.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г. Упсала.
Попадалась статья, что норвежский язык изначально близок к русскому. Но мировые закулисники пару сотен лет назад начали его постепенно переделывать, исключая из него русские элементы.
Также эпитафия на смерть шведского короля Карла XI написана и прочитана на русском языке. Сейчас она хранится в университете г. Упсала.
You are not so dashing knight if You can't crush down two hedgehogs with your bare arse.