Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Видео
Российская полиция изучает китайский язык
Российская полиция изучает китайский язык. И не надо смеяться, сейчас это делают все думающие люди.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
21 мнение. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
Ну все. Китайцам Дальний Восток продали, теперь полиция учит китайский язык.
И не говорите.
00:08 писюн. В смысле, что?
А китайский язык всё-таки прикольный. Надеюсь, что админ не забанит за видео.
А Вы еще раздобудьте монгольско-русский словарь
Да, монгольский - это жесть! У них одни только имена мат через раз. У меня были студенты из Монголии, когда надо было называть их по имени, я, в то время молодой преподаватель, пыталась переставлять местами буквы или менять некоторые на другие, чтобы не так матерно звучало - они обижались: "Преподаватель, вы неправильно говорите, меня зовут вот так ... ! "
Похоже, это у них главное слово. Вывод: будешь знаьб слово "ху-йня" - в Кетае не пропадешь!
----------
Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?!!
Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?!!
Ну, если китайские менты из северо-китайских областей будут учить русский, то в текущей новости и факте не вижу ничего ущемляюшего интересы России и права росгосслужащих...
А Вы в курсе какой язык был основным в организации Варшавского договора? Правильно - русский, т.е. определяющий жизнь сообщества.
Ну справедливости ради надо сказать, что значительное число китайцев торговцев в северных областях мгновенно выучили русский язык в небольших объёмах. Нам же очень трудно изучить китайский, тайский или вьетнамский в связи с тем, что звук буквы в разной тональности имеет и разное значение. сам же китайский язык не сложен в связи с тем, что слово не меняется никогда и ни при каких ситуациях, т.е. нет изменения окончаний. К примеру для обозначения того, что произнесённая фраза описывает прошлое достаточно в конце предложения добавить "ла".
Ну справедливости ради надо сказать, что значительное число китайцев торговцев в северных областях мгновенно выучили русский язык в небольших объёмах. Нам же очень трудно изучить китайский, тайский или вьетнамский в связи с тем, что звук буквы в разной тональности имеет и разное значение. сам же китайский язык не сложен в связи с тем, что слово не меняется никогда и ни при каких ситуациях, т.е. нет изменения окончаний. К примеру для обозначения того, что произнесённая фраза описывает прошлое достаточно в конце предложения добавить "ла".
То-то я думал зачем мой племяш уехал в Китай и учит их Русскому и Английскому языку. Теперь я понял чем он там занимается и как это называется))) П.С. Даже женился на китаянке, между прочим...
----------
Можно-ли простить врага?
Бог - судья, он простит.
Наше дело - организовать их встречу.
Можно-ли простить врага?
Бог - судья, он простит.
Наше дело - организовать их встречу.
Продуманный племяш у Вас.
Китаец молодец. С каким азартом взрослые мужики играют в детскую считалочку, этого непросто добиться.
Ничего плохого, если на дороге инспектор другой страны поговорит с вами на ВАШЕМ языке....
Наша полиция - ху-иня.
Чья ваша ??
В Бердичеве.
Оптимист учит английский...
Пессимист - китайский...
Реалист - автомат Калашникова...
Пессимист - китайский...
Реалист - автомат Калашникова...
----------
Когда нас жизни учит кто то, я весь немею.
Житейский опыт идиота я сам имею.
Когда нас жизни учит кто то, я весь немею.
Житейский опыт идиота я сам имею.
несколько лет назад тельавивский гопник (уважаемое фамилиё) в Москве послал полицаев на брата Моисея h' т.е. УЙ на вдохе - вполне ему и палками приложили, но в конце и думается на коленях стояли через суд и с привлечением спецов из кухонной тарелки "как это по-русски то". А тут сплошное китайское ФФ
на самом деле разговорный китайский совсем не сложный. русский, уж поверьте, в десятки раз сложнее!
для примера: у них нет склонений ни по родам ни по падежам, т.к. нет падежей, приставок и окончаний - тоже нет. нет и склонений по временам. именно поэтому китаец по-русски часто говорит примерно так: "мы вчера политикус читать все картинки смотреть, карасивый девочка за русский мисс вселенная голосовать, если жена не узнать и палцы дверь не защимить..."
для примера: у них нет склонений ни по родам ни по падежам, т.к. нет падежей, приставок и окончаний - тоже нет. нет и склонений по временам. именно поэтому китаец по-русски часто говорит примерно так: "мы вчера политикус читать все картинки смотреть, карасивый девочка за русский мисс вселенная голосовать, если жена не узнать и палцы дверь не защимить..."
на самом деле разговорный китайский совсем не сложный. русский, уж поверьте, в десятки раз сложнее!
Но, к примеру, носителям, скажем, немецкого или английского языка овладеть русским гораздо проще, чем китайским, по причине его принадлежности к индоевропейской языковой семье. Я уж не говорю о родственных русскому славянских языках - польском, чешском, сербохорватском и т.д.
Соболезную.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.