Обсуждаемое
Опрос
Судьба Зеленского - ?
Суд, приговор
Убьют хозяева
Сбежит
Популярное
Рейтинг
Видео
Ничего сложного в правилах русского языка нет
Ничего сложного в правилах русского языка нет. Нужно лишь запомнить все 386 правил, все их подпункты и еще пару сотен исключений, и дело в шляпе.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
29 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.

Вот какой зануда, какой зануда опять попался...

Он просто ничего не понимает в русском языке. Но взялся... 
----------
Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?!!
Ну что, сынку, помогли тебе твои ляхи?!!

Остроумно.
А самое главное, чтобы сделать такой ролик, требуется серьезно поработать над статистикой и проработать материал. Парень не просто так несет чушь -чувствуется профессиональный подход к вопросу.
P.S. Когда читаешь книгу, сразу понятно , автор проработал сюжет, собрал информацию или несет все, что в голову пришло.
А самое главное, чтобы сделать такой ролик, требуется серьезно поработать над статистикой и проработать материал. Парень не просто так несет чушь -чувствуется профессиональный подход к вопросу.
P.S. Когда читаешь книгу, сразу понятно , автор проработал сюжет, собрал информацию или несет все, что в голову пришло.
----------
Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius.
Caedite eos. Novit enim Dominus qui sunt eius.

Ну да, если так протараторить на публику, то сложно. А если помедленнее, поразмыслить и понять смысл, то запоминается навсегда. Русский язык понимать надо!
Проверил ИИ

Невыполненная работа не оплачивается...
Не выполненная в сроки работа плохо оплачивается...
Не выполненная в сроки работа плохо оплачивается...

ВЕЛИК И МОГУЧ РУССКИЙ ЯЗЫК !!!
----------
"Всякий народ стремиться создать империю, но не каждый может" И.Л. Солоневич
"Всякий народ стремиться создать империю, но не каждый может" И.Л. Солоневич

прочувствовал это на 200% когда преподавал китайцам русский. у них вообще нет ни приставок ни окончаний ни времен ни падежей.. мозг плавится только потому что нужно как-то суметь обьяснить суть, каждый раз подстраиваясь под уровень аудитории.. © да ну нафиг 

А мне нравится!
При царизме было ещё сложнее. И люди были умнее.

Это всё ерунда. Вот запомнить и в доли секунды распознавать все тысячи китайских иероглифов....

синофил перепутал мягкое с тёплым. запомнить 2000 иероглифов и использовать русский язык - это разные вещи. компьютер на кассетах с 64 кб ОЗУ запомнит 32768 иероглифов, но он не напишет ни единого предложения по-русски.
В аду черти филологов в чан со смолой не кладут, а ложут.
Профессор филологии приходит на работу с огромным синяком под глазом. Коллеги его спрашивают:
— Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
— Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать:
— Был у меня в роте один х...
А я ему говорю:
— Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту".
— Ну как же так? Вы же интеллигентнейший человек! Откуда же это у Вас?
— Да вы понимаете... Пили чай у одной милейшей особы. В числе приглашенных был один офицер. Вот он начал рассказывать:
— Был у меня в роте один х...
А я ему говорю:
— Извините, но правильно говорить не "в роте", а "во рту".
Ваще зачет!!!!!!! Правда зацепит токо тех кто служил .....
самый лучший экзамен школьникам был бы по расшифровке абзаца из сплошных букв (было такое письмо когда бумажная обёртка стоила дороже завёрнутого в неё сама являясь взяткой) в абзац современного толкования но чтобы конечно все слова были знакомы.
Писали так и советские телеграммы 1-м словом - сколько то копеек стоившего
Писали так и советские телеграммы 1-м словом - сколько то копеек стоившего

Если бы писать хоть иногда со знаками препинания и по правилам построения предложений - было бы совсем хорошо.
не ошибся ожидая переса из тарелки "как это по русски то"

Вечернюю порцию таблеток не пропускай!

Это штоб вражьи шпиёны кукухой тронулись еще на этапе подготовки

Для этого есть "падонкаффский жаргон" (Удафф, превед!)
"Как использовать "падонкаффский езыг" в пользу Отечества?
К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры.
Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида "ключ настард!" просто влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:
- Ключъ настард протяшко адин!
- Прятяшко первый нах!
- Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться).
- Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)
- Афтар, жги!
- Пашол!
- Ну че там?
- Писят сикунд палет намана. (пиндocы ищут на часах цифру "писят").
- Где летим?
- Над Хобаровзгом! (Gооglе Марs закрываются на профилактику).
- Скороздь?
- Пицот!
- Зачот.
- Где ща?
- Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов пиндocтана рвут карты и волосы на жопе).
- Чо как?
- Нидалед.
- Низачот.
- Ну, ниасилели.
- Фсем превед.
Несмотря на "нидалед", вера в собственные возможности "Пиндагона" подорвана бесповоротно.
Америкосный презик просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты.
Америка в трансе. Русские победили."
"Как использовать "падонкаффский езыг" в пользу Отечества?
К примеру, с его помощью можно шифровать военные переговоры.
Выгода очевидна: наши будут читать приказы вида "ключ настард!" просто влет, не пользуясь никакими ключами, а вражеские компьютеры сгорят на второй секунде, пытаясь расшифровать, к примеру, такой диалог:
- Ключъ настард протяшко адин!
- Прятяшко первый нах!
- Аземуд тризта! (в этот момент половина компьютеров Пиндагона начинает дымиться).
- Баигалаффко гатов! (все полиглоты Омерики роются в словарях)
- Афтар, жги!
- Пашол!
- Ну че там?
- Писят сикунд палет намана. (пиндocы ищут на часах цифру "писят").
- Где летим?
- Над Хобаровзгом! (Gооglе Марs закрываются на профилактику).
- Скороздь?
- Пицот!
- Зачот.
- Где ща?
- Пралитайэм акийан (все географы Соединенных Штатов пиндocтана рвут карты и волосы на жопе).
- Чо как?
- Нидалед.
- Низачот.
- Ну, ниасилели.
- Фсем превед.
Несмотря на "нидалед", вера в собственные возможности "Пиндагона" подорвана бесповоротно.
Америкосный презик просит у Сената два квадриллиона долларов на новые компьютеры и щоты.
Америка в трансе. Русские победили."

Великолепно. Просто обалдетительно!


Не считайте противников придурками. У них наверняка есть базы данных по сленговым словам и возможным их искажениям. А вот есть ли подобное у нас?

Молодцы, читается как анекДОТ!!! Очень похож на анекдот с газетой. Шэдэвр!
- Филфак?
- Oh yes, yes, I feel
- Oh yes, yes, I feel

Рубрика «Интересная статья из интернета»
Этот сложный русский язык
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнём вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Этот сложный русский язык
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнём вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы, готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение – это новое свойство. Сидит она на попе.
Теперь на стол села птичка.
Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение – атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы.
Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Не стоИт или не стОит?
Сегодня прослеживается тенденция на упрощение в т. ч. на двоякоправильное написание и проставление ударений и она объективная т. к. как жизнь меняется, уходит эпистолярный жанр отношения между людьми становятся всё менее сложными, сериалы, блогеры, интернет и т. д.. Однако никто никому не запрещает следить за своим языком и стараться сохранять наш язык в его хорошем литературном варианте. А тех, кому это всё по фигу, не заставишь говорить и писать правильно. Следи за своей, речью и письмом и этим ты уже внесёшь лепту в защиту красивого и сложного, настоящего русского языка.

Если я не ошибаюсь, еще Вольфович призывал упростить русский язык и писать так, как тебе слышится. Хотя был умным человеком и имел несколько высших образований!
А для чего он к этому призывал, лично мне, совершенно непонятно.
А для чего он к этому призывал, лично мне, совершенно непонятно.

Ничего сложного, если УЧИТЬСЯ в школе, а не посещать школу. И много читать, предпочитая классиков русских и советских, и зарубежных писателей в переводе опять же классиков русских и советских.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.



















10 октября 2025 15:24