Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Видео
Язык как инструмент коммуникативной магии
Когда в науке говорят о магии, речь идёт не о волшебных палочках, а о способах управления энергиями, которые, заложены в сути вещей и могут проявляться в результате тех или иных воздействий. И слово, язык - не исключение. Ибо в них таятся такие ресурсы воздействия, которые трудно переоценить. В этом смысле правы те, кто считают родной язык едва ли не главным условиям существования культур и цивилизаций. И, возможно, поэтому на протяжении всей истории в культуре человечества неискоренимы разного рода учения о «магии слова» и об освоении этого искусства воздействия на течение событий в Жизни.
В предельно алчных своих выражениях они доходят до стремления узнать «сокровенное имя Бога» для того, чтобы обрести власть над Ним. А вторая их сторона выражается в традициях, свойственных в разное время разным обществам, согласно которым истинное имя человека в праве знать только он сам и самые близкие ему люди, а все остальные могут знать человека только по прозвищам. Из ощущения «магии слова» проистекают и традиции именования по иносказательным прозвищам тех сил (природных объектов и субъектов), призывать которые по тем или иным реальным или мнимым причинам представляется нежелательным.
Так, например, в русском языке: "медведь" (тот, кто мёд ведает) вместо "бер" (берлога — логово бера); "сохатый" вместо "лось" (поскольку рога лося по форме несколько напоминают лемехи плуга); "лукавый", "нечистый" — тоже слова-заместители сущностного наименования известного рода субъектов. Есть в русском языке и исторически длительный каскад замен такого рода. "Хер" — в прошлом название буквы "Х", ныне именуемой "Ха". Некогда название буквы — "Хер" — стало заместителем запретного слова, с этой буквы начинающегося. С течением времени иносказание "хер" само обрело значение недозволенного слова, и его — в качестве допустимого слова-заместителя — заменило название той же буквы в её современном просторечном звучании "Хэ".
А в наиболее светлом и жизнеутверждающем виде такого рода учения живут в некоторых волшебных сказках для детей. И это — тот случай, когда сказка не ложь и не вымысел чего-то неестественного, а точный намёк на жизненно значимые обстоятельства и открытые пути развития личности и человечества в целом. Кстати в наши дни это объективное обстоятельство, ощущаемое многими, — одна из причин популярности произведений Дж.Р.Толкиена (филолог по основной профессии) и книг про Гарри Поттера (еврей, который ценой невероятных усилий и особых талантов спасает весь мир... "Чему учат" такие сказки на ночь? - вопрос риторический), которыми увлекаются многие подростки, и интереса к магии и оккультизму некоторой части взрослых.
Возможность такого рода воздействия живым изустным или мысленным словом в той или иной мере закрыта или открыта в зависимости от ответа на вопросы:
▶ что именно предполагается избрать в качестве объекта воздействия?
▶ какой каскад переизлучателей для оказания этого воздействия необходим?
▶ подвластны ли воле конкретного субъекта:
▶ необходимый каскад переизлучателей?
▶ возможности создания каскада переизлучателей или каких-то его компонент в случае их отсутствия?
▶ способность выдать целеуказание для действия каскада переизлучателей?
И если всё названное прямо или опосредованно подчинено воле человека, то язык, речь действительно становятся средством «магического» воздействия на Мир. И это средство — так или иначе — доступное всем.
А освоение такого рода возможностей — путь из экологически самоубийственной для всего человечества технократической цивилизации, в которой люди — заложники созданной ими же техносферы, в биологическую цивилизацию. В ней, воплощая в себе Высшее предопределение бытия Человека, люди-человеки будут свободны от необходимости защищаться от биосферы Земли и от Космоса средствами техники, но будут пребывать в ладу с Землёй и Космосом, в ладу с Богом, на основе качественно иной культуры, которую им необходимо построить в нынешнюю эпоху.
Кроме того подход к рассмотрению языка с позиций теории колебаний и общей физики неизбежно приводит к двум выводам:
▶ разные языки не эквивалентны друг другу в качестве средства виброакустического (включая и переизлучение) воздействия человека на течение событий в Жизни в силу того, что в каждом из них свои наборы звуков, возможные и невозможные последовательности которых определяются структурными особенностями языка (морфологией — внутренней структурой слов и законами словообразования; грамматикой, определяющей возможные взаимосвязи слов во фразах и взаимосвязи фраз; ситуационно и контекстуально обусловленным подбором слов во фразах и порядком фраз);
▶ сквернословие и ругань по характеру своего воздействия на течение событий и на самогó сквернословящего субъекта в каждом языке неизбежно образуют особую, во многом изолированную, область языка, за которой стоит иного порядка энергетика, в целом направленная на разрушение внутреннего энергетического ядра. Хотя иногда оно помогает в противостоянии с чем-то иным.
Неприятие сквернословия и прямые запреты на сквернословие (включая и ситуации, когда человек находится наедине с самим собой) это — не безсмысленное требование этикета, а реакция общества на тот объективный факт, что сквернословие по своему виброакустическому (включая переизлучение) воздействию на Жизнь и на самогó сквернословящего действительно объективно, — мягко говоря, — неблаготворно.
С такого рода неэквивалентностью разных языков в качестве средства виброакустического (включая и переизлучение) воздействия на течение событий в Жизни связаны разные учения об особой роли и особых возможностях некоторых из языков человечества, а обратной стороной этого вопроса является аспект сквернословия в том смысле, чья ругань обладает большей досягаемостью и разрушительнее по своему воздействию. Сторонники такого рода учений доходят до того, что возводят тот или иной земной язык в ранг Языка, которым Бог осуществил Творение Мироздания. Такого рода заявления делаются большей частью в отношении иврита (язык Торы — Ветхого Завета, библейских эзотеризма и оккультизма), арабского (язык Корана и суфийского эзотеризма), древнерусского (церковнославянского), санскрита (язык Вед), китайского и японского. И хоть "великодержавникам" США влезть в этот список ой как хочется, но сделать это им весьма затруднительно, поскольку современный английский (включая и его американскую версию) возник после завоевания Англии норманнами во главе с Вильгельмом-Завоевателем, т.е. уже в довольно позднее историческое время в процессе развития смеси из древнего языка англосаксов, латыни и чего-то франко-норманнского.
Но если соотноситься с представлениями земной науки об информации, то создание разного рода систем в большинстве случаев требует предварительного определения свойств самóй системы и её компонент на объемлющем её языке, который может быть запечатлён в системе в неявном виде, а в явном виде — только отчасти. И чем сложнее система — тем выше при её создании потребность в языке, выходящем за пределы этой системы.
Однако в условиях толпо-“элитаризма” с количественным преобладанием в обществе носителей нечеловечных типов строя психики чьи бы то ни было “элитарные” претензии на возведение в ранг «супер-языка» того или иного языка из числа исторически сложившихся, значимость которого якобы полностью обесценивает значимость всех прочих, жизненно несостоятельны и просто вздорны, поскольку для действенности «магии живого слова» — осуществления виброакустического воздействия (включая переизлучение в других частотных диапазонах) — объективно необходимы переизлучатели, а часть переизлучателей несёт в себе сам человек — единственный и неповторимый. Последнее обстоятельство означает:
Для того, чтобы переизлучение свершилось, необходимо, чтобы не только имелось целеуказание в отношение объекта или субъекта, на который предстоит воздействовать вольно (или невольно в алгоритмике безсознательного поведения), но и структуры переизлучателей:
▶ были достаточно развиты, чтобы быть пригодными к действию в сложившихся условиях (иными словами объект предполагаемого воздействия должен находиться в пределах их досягаемости);
▶ были активны в соответствующий период времени, для чего необходимы:
▶ накачка их соответствующими видами материи и энергии;
▶ информационно-алгоритмическое обеспечение их функционирования должно быть не только доступно, но и должно быть «загружено» в систему;
▶ субъект должен пребывать при определённом — соответствующем целям и средствам их достижения — типе строя психики.
Вследствие названных обстоятельств:
«Волшебные слова» и «магические языки», владение их словарём и грамматикой представляют собой далеко не всё, что необходимо для их употребления в целях воздействия на течение событий. Субъективная обусловленность эффективности каждого из языков в качестве средства виброакустического воздействия на течение событий не является однозначным результатом освоения их словаря и грамматики. Это является следствием того, что эффективный каскад необходимых переизлучателей может быть набран из разных элементов, организованных на разных материальных носителях (как вещественных, так и полевых), по-разному настроенных. Соответственно субъективная способность воздействовать на течение событий оказывается во многом независимой от того или иного определённого языка. Так, например, более чем 2000 лет существует широко известный библейский сюжет об исцелении Христом инвалида. Спрашивается: Много ли людей, чьи слова «встань и ходи», обращённые к настоящему калеке, окажут объективное исцеляющее воздействие в соответствии с их общепонятным смыслом? И если таких людей мало, то вследствие чего их мало?
Все эти обстоятельства делают во многом ущербным или безпредметным рассмотрение некоторых вопросов языкознания в отрыве от обладающих личностной спецификой нравственности и организации психики носителей языка. С другой стороны и ответы на многие вопросы психологии в каждом конкретном случае могут быть обусловлены языком (языками), которым пользуется рассматриваемый субъект, и его личностной культурой речи.
В частности, в русском языке "война" и "вой" созвучны, если не однокоренные. На протяжении всей истории бабий вой сопутствовал проводам на войну. А в английском языке отчасти созвучны и побуквенно совпадают "war" (война) и "ware" (продукция, товар). Отсюда и разное отношение и к войне, и к товару в русскоязычной и в англоязычной культуре... Также для сопоставления: в англоязычном описании жизни "truth" — и "истина", и "правда"; "justice" — "справедливость", "правосудие", "оправдание"; "righteousness" — "праведность". То есть грамматически это не однокоренные слова, вследствие чего справедливость, праведность и правда связываются друг с другом дополнительными языковыми средствами, а сам язык допускает возможность некой "справедливости" помимо Правды-Истины. В русском же языке Истина — составляющая Правды. Правда, справедливость, право — однокоренные слова.
Поскольку в алгоритмике психики, особенно для уровня сознания, язык — одна из основ мышления, то различия в алгоритмике мышления на основе языковых средств разных языков неизбежны.
Но «магия слова» — только одна из функций языка. Однако она неразрывно связана с другими функциями языка в жизни общества и каждого человека. И в зависимости от того, как люди употребляют язык в этих функциях (т.е. вне «магии слова» непосредственно), — язык в его историческом развитии изменяется так, что объективные возможности виброакустического (включая переизлучение) воздействия с его помощью на течение событий в Жизни либо нарастают, либо утрачиваются...
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Тэги: # политика
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
28 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
Не вспоминай всуе окраину))))). А по поводу нашего мудрого Вождя - такое чувство, что вы в 90-е - нулевые не жили. Тогда у нас был вооождь. Самый вождятый и мудрятый в мире!
Раз вы такой умный - шли бы в политику и показали, как надо управлять (пусть не страной - хотя бы каким-нибудь Мухозасранском или деревней Новые Васюки), а не тыкали в клавиатуру хуля то, что лежит за пределами ваших знаний и понимания!
Раз вы такой умный - шли бы в политику и показали, как надо управлять (пусть не страной - хотя бы каким-нибудь Мухозасранском или деревней Новые Васюки), а не тыкали в клавиатуру хуля то, что лежит за пределами ваших знаний и понимания!
----------
Ткаченко Олег Викторович
Ткаченко Олег Викторович
Зависть - смертный грех! А у вас не хула, а плохо скрытая зависть!
Любая революция, кроме нравственной, безрезультатна и не оправдана. У Эрика Хоффера есть книга "Истинноверующий", где он очень точно и понятно, на примерах истории раскладывает все идейные, социальные и индивидуальные течения в обществе. С чего или кого они начинаются и чем, как правило, заканчиваются. А заканчиваются тем же самым: пассионарии идут дальше, делая новые революции, а у власти остаются среднеквадратногнездовые, без полёта и своих идей и всё скатывается на круги своя, только с новым составом и новым уставом.
Рекомендую книгу-то.
Рекомендую книгу-то.
Ахах, а ничего Вас так проняло;)) Мягко говоря, Украина уже надоела и упоминать её в разговорах лень. А вот по поводу хуже у нас или нет ещё вопрос, пока у нас не узаконили 12 часовой рабочий день. Как в некоторых странах. Да и в среднем по больнице то бишь по миру мы не сильно от типа развитых отстаём. Есть конечно, чего улучшать. Но в целом примерно одинаково.
Очень толково! Завтра кое-что подброшу интересного.
Могу аргументированно утверждать лишь, что качество развитости и гибкости языка является прямым и 100%-м объективным интегральным индикатором среднего уровня интеллекта нации.
Пример из серии "век живи, век учись - все равно дурнем помрешь!". Я постоянно на каждом углу долдоню, что дерьмова - не язык, а тупиковый специально исковерканный рогульский диалект русского языка.
Но сегодня сделал для себя еще массу открытий, именно благодаря вдумчивости посетителей ресурса. См статью ниже о Ковтуне. https://politikus.ru/articles/100202-uznali.html
Немного повторюсь, оказывается дерьмову толком не знает не только ни один (!!!) даже наисвидомитейший свидомит, включая вэлыкого знатока дерьмовы пердизенда Педю-Гамнеця, но даже непогрешимый сшайский фУфлопереводчик, а также дуркоакадемики, составляющие академ.словари дерьмовы. Это уже запредельно. Иллюстративные примеры см. по приведенной ссылке в моих комментах к статье о Ковтуне.
Пример из серии "век живи, век учись - все равно дурнем помрешь!". Я постоянно на каждом углу долдоню, что дерьмова - не язык, а тупиковый специально исковерканный рогульский диалект русского языка.
Но сегодня сделал для себя еще массу открытий, именно благодаря вдумчивости посетителей ресурса. См статью ниже о Ковтуне. https://politikus.ru/articles/100202-uznali.html
Немного повторюсь, оказывается дерьмову толком не знает не только ни один (!!!) даже наисвидомитейший свидомит, включая вэлыкого знатока дерьмовы пердизенда Педю-Гамнеця, но даже непогрешимый сшайский фУфлопереводчик, а также дуркоакадемики, составляющие академ.словари дерьмовы. Это уже запредельно. Иллюстративные примеры см. по приведенной ссылке в моих комментах к статье о Ковтуне.
----------
Свидомизм - это есть нацистская власть плюс дебилизация всей страны!
Свидомизм - это есть нацистская власть плюс дебилизация всей страны!
Ну что-ж , немного о истории создании современной мовы(той , на которой телевизор говорит) . В далёком 1992 году случилось мне бывать в филармонии города Днепропетровска , того самого , что с недавних пор обозвали Днепром . И встретился я там с администратором этого замечательного заведения . Увидев меня он очень обрадовался , ибо не терпелось ему поделиться великим делом совершенным им со товарищи , и произнёс он такую знаменательную речь :" Вот у нас сейчас своё государство появилось , а значит должны быть свои телевидение и радио(оно и при Советской Власти было , на мове , но не смотрел его и не слушал почти никто). А вещаться оно должно на своём , государственном языке ... А ВЕДЬ ЕГО НИКТО НЕ ЗНАЕТ !!! Где нам взять столько дикторов и ведущих со знанием "соловьиной" ? Где найти такого носителя языка , чтобы можно было взять за образец для воспитания и обучения будущих властителей и архитекторов человеческих душ на просторах "Незалежной" ? Долго мы искали такого кладезя словесности по всей и право- и левобережной и наконец ... НАШЛИ !!! ОДНОГО СТАРОГО ЕВРЕЯ , во Львове , он ещё при Сталине на областном радио диктором подвязался ! Вот он то нам и сделал начитку , озвучили потом , конечно , молодыми голосами и вот ..." - Он торжественно распахнул двери своего огромного кабинета , который неожиданно для нас оказался заполнен огромным стелажом , на котором до самого потолка(метров 4,5 - 5,0) лежали пачки виниловых дисков , по десять в каждой . " Вот он - краеугольный камень нашей новой государственности , учебное пособие для новых поколений наших дикторов и ведущих ! Теперь они наконец научатся державной мове , а народ её наконец услышит !" ... Это не шутка юмора , а совершенно подлинная история . Сей администратор предлагал мне тогда комплект этого "самоучителя" в подарок , и я до сих пор жалею что не взял , ибо пачку из 10 виниловых дисков тащить было не удобно , а так осталась бы память и вещественное доказательство о истоках этого украинского новояза , который мы слушаем уж больше четверти века ... Помню когда через пол года после того события на укр. ТВ дикторы впервые заговорили на этой версии "соловьиной" мы с друзьями просто пополу катались от смеха(мы ведь литературный язык в школе изучали и даже книжки на нём читали иногда). И только я из всей компании знал кто был учителем этих свежеобученых дикторов ... Вышеупомянутый администратор , кстати , был соплеменником того ветерана львовского радио , цепкая память которого сохранила для потомков Бандеры и Шухевича все ньюансы львовско-галицийского наречия . А уж какова магия этого слова все мы лицезреем четвёртый год , ибо плод созрел .
----------
DEBES, ERGO POTES
DEBES, ERGO POTES
Да никто не знает. Скажем в России, даже при наличии местных диалектов и слов(выражений) в отдельных местностях, пришлый человек поймёт собеседника. У нас в институте была преподаватель, она из Киева, по распределению попала в Ивано-Франковск. Ни она, ни её по-началу не понимали. Тем более, она учила литературный язык, а в жизни(в Киеве) разговаривала на русском, без дефективного "Гэ".
Загонял щирых в тупик вопросами, как будет по укровски "светлячок", "расческа"... Да полно всего. Для большинства русский, как бы основной языковый модуль. А мова, так, добавка, аддон.
Обратил внимание, что когда хоть чуток появляются в разговоре эмоции, то большинство переходит на русский.
А вот что сегодня мне прислал по случаю один мой друг, который любит присылать всякие приколы:
Обратил внимание, что когда хоть чуток появляются в разговоре эмоции, то большинство переходит на русский.
А вот что сегодня мне прислал по случаю один мой друг, который любит присылать всякие приколы:
----------
Для меня, как психиатра, минусы несут гораздо больше информации о человеке, пациенте, чем слова или плюсы.
Для меня, как психиатра, минусы несут гораздо больше информации о человеке, пациенте, чем слова или плюсы.
Блэк Джек, спасибо, прочитал! Получил большое удовольствие.
Я не знаток языков, английский тики трохэ для себэ, но ради интереса как-то почитывал лингвистический форум. Хочу сказать, что то, что у вас под спойлером, характерно для любого живого языка. Только там будут другие приколюхи. А в том же английском главный бардак как раз с глаголами (это к вашему "стоит-лежит-сидит"). У них там один глагол кучу значений имеет, смотря по контексту и рядомстоящим предлогам.
----------
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
"Другие приколюхи" - и разговор иной. Не наш уровень. Лоу левел.
----------
Для меня, как психиатра, минусы несут гораздо больше информации о человеке, пациенте, чем слова или плюсы.
Для меня, как психиатра, минусы несут гораздо больше информации о человеке, пациенте, чем слова или плюсы.
Вдогонку к Вашей подборке: в нашем языке один и тот же предмет может быть и мужского, и женского, и среднего рода,причём сразу. Не верите? Автомобиль - он, машина - она, авто - оно.
отлично!!!
Вот какие емкие языки бывают, сегодня прочитала :" Рхвэ (язык Тонго, Южная Америка)-слово, означающее сон в пьяном состоянии, в одежде, на полу". Как бы не был богат "могучий" язык, но иногда его стоит обогащать и иностранными словами.)))
"Когда в науке говорят о магии" - первые слова статьи. А действительно, когда в науке говорят о магии? Мой ответ - никогда. Либо это не наука , либо то, о чём идёт разговор - не магия.
Откуда вытащили эту ахинею?
О?
Как? Вы не попали под действие "переизлучателей"? Батенька, срочно чистить чакры, а то накачка "соответствующими видами материи и энергии" не проходит. Ай-яй-яй!
Одним из "магических слов " врагов коммунистов -это ГУЛАГ . Для них это автоматическое оправдание . Если человек был заключенным при Николае II-он преступник , если был заключенным в ГУЛАГе-он априори "ни в чем не виновная жертва власти ".
Возникает вопрос.... ,а судьи кто ?
----------
Качество градуса тупизны населения , в псако-пикселях ,зависит от % скидок, которыми торгаши-барыги заманивают лохов на распродажу .
Качество градуса тупизны населения , в псако-пикселях ,зависит от % скидок, которыми торгаши-барыги заманивают лохов на распродажу .
Такой вопрос не возникает, так одновременно сидели и бандиты и политические, да ещё и те которые по наговору попали.
А я согласен с Жириновским: на фига наш великий и мАгучий (от слова "магия") засорять всякой иностранщиной.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Чуть что, все сразу Украины поминают (успокоительный смысловой образ, означающей, что где-то еще хуже, чем здесь, но благодаря нашему мудрому вождю, отцу родному, как же мы без него, защитника нашего...).