Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Видео
Турецкий язык: история возникновения
Фото: Engin_Akyurt / pixabay
В XIX веке язык населения Турции подвергся существенному влиянию персидского и арабского языков, в связи с чем количество слов из этих языков достигало временами 60 % лексики. Налицо было видно стремление новой элиты империи вытеснить прежний язык, на котором разговаривала старая столичная знать и значительная часть населения Малой Азии (этот язык состоял на 80% из славянизмов).
Судя по всему, это удалось. В середине XIX века уже существовал язык империи османов — османский язык, — носители которого без труда могли читать Коран. Т. о., турецкий язык был языком для Османской империи XIX века новым. Этот язык пропагандировали младотурки. Как же появился этот новый язык?
После основания Турецкой республики (1923 г.) начался процесс искусственной замены арабских слов словами, взятыми у тюрок. Этот процесс продолжается и в наши дни, хотя в турецком языке всё ещё можно встретить слова арабского происхождения наряду с их синонимами, искусственно созданными из тюркских корней.
Для модернизации турецкого языка в 1932 г. было создано активно действующее и сейчас государственное «Турецкое лингвистическое общество».
Одним из важнейших шагов на пути демократизации Турции были реформа алфавита (четвёртый год Турецкой Республики) и реформа языка (девятый год Турецкой Республики). Население Турции решило разговаривать на новом языке, решило совершить, фактически, культурную революцию.
Лингвист Кямиле Имер (Kâmile İmer) на вопрос, что такое революция языка, отвечает так: «Реформа языка — это поддержанная государством общенациональная деятельность по развитию языка, направленная на то, чтобы обеспечить становление его как языка культуры, в котором преобладали бы местные элементы…» [1]
Переход на новый язык общения был затруднен ещё и тем, что тюрок в Малой Азии было очень мало.
Люди передают свои мысли высказываниями, создавая связи между отдельными словами, т. о., замена языка является также и реформой мышления. Осуществить подобное, хотя и трудно, но возможно, ведь, как мы знаем, валахи со временем всё же стали румынами.
Современные нормы турецкий язык приобрёл в 50-е года прошлого столетия. Принято относить турецкий язык к огузской группе тюркских языков.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Тэги: # политика
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
16 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
Ну так ведь это только говорит о моральном облике турок.Мне например в голову не придёт оскорблять человека даже если буду уверен что он меня не понимает.
Хотя среди нас тоже есть такие.Работали вместе с китайцами,и был у нас один тип который с улыбкой говорил им гадости,зная что те не понимают.Мне было очень стыдно.Оскорблял людей он,а стыдно было мне.Вот такой парадокс,понимаш.
Хотя среди нас тоже есть такие.Работали вместе с китайцами,и был у нас один тип который с улыбкой говорил им гадости,зная что те не понимают.Мне было очень стыдно.Оскорблял людей он,а стыдно было мне.Вот такой парадокс,понимаш.
Слышал байку. Некие три товарища работали в Румынии, какой-то бизнесец. Один из них был молдаван. Снимали они у румынской старушки жильё, общение со старушкой происходило через молдавана. И вот как-то приезжают они вечером в это жильё, встречает их старушка, идёт навстречу, кланяется до земли, и очень приветливо им говорит: Ё....е вы пи....сы! А ну ка пошли на х... отсюда! Жрать вам ничего не дам! и всё в таком духе. А молдаван укатывается со смеху. Оказалось, старушка попросила её научить русским гостеприимным фразам, чтобы гостей на их языке встретить и приютить. Тот и научил.
----------
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
You are not so daring knight if You can't crush down the hedgehog with your bare arse
Расскажу Вам историю из собственной жизни,когда я сам стал жертвой подобного розыгрыша.Будучи очень молодым(лет 20-ти)и находясь во Франции,я попросил своих французких приятелей научить меня фразам на французком языке которыми можно было бы клеить их девчёнок.Ну они меня и научили!Я как не подойду с тщательно заученой фразой,так девчата от меня как от огня разбегаются.Я сначала подумал может у меня произношение не то,не выговариваю каких-то французких звуков.А потом они со смехом мне объяснили что эти слова очень грязные ругательства.
"...россиянок, хохлушек, белорусок с улыбкой обзывают по-всякому.." - это говорит о вековом бескультурии турок, своих женщин они наверное так не обзывают..
Цитата: Natalka8867
Знаю азербайджанский язык. Он до такой степени схож с турецким, что во время поездок мне было легко общаться. Кстати, много ++ от знания языка. Стараются при тебе говорить предельно уважительно.
А вот россиянок, хохлушек, белорусок с улыбкой обзывают по-всякому, а те им лыбятся в ответ.
А вот россиянок, хохлушек, белорусок с улыбкой обзывают по-всякому, а те им лыбятся в ответ.
Я так понимаю, Вам нравятся те уроды, которые говорят на своём языке всякую хрень, зная что их не понимают и в ответ им ничего не прилетит. Ну и как назвать таких "героев"?
Хохлобандеровцы действуют ровно в этой логике. Фашистов мы ругаем, а младотурков автор вроде как хвалит.
В то же время выстроена чудовищная судебная система, в которой справедливости и закона практически нет. Следствие как безумное хватает кого попало, прокурорские боятся обидеть следователей, которые не ссорятся с операми, а суд все это дело покрывает. Выстроена такая правоохренительная система, в которой никто ни за что не отвечает и уже и доказывать ничего не надо, пихают всех подряд в тюрьму. Среди судейско - прокурорских даже есть шутка о том, что делать, если человек невиновен. Ответ - дадим условно. А эта шутка совсем не шутка, а заведомо неправосудное судебное решение, серьезное преступление, но безнаказанность привела к тому, что они вообще берега потеряли. А добрый царь тут не при чем, все злые бояре, которых, видимо назначил неведомо кто.
Сталкиваюсь профессионально с нашим так называемым правосудием, там уже давно нет права, осталось одно судие. Посмотрите пленум Верховного суда РФ прошлого года "О дисциплинарной ответственности судей" так там на первой странице написано, что даже отмена решения судьи как незаконного или необоснованного, т. е. преступного в силу неправосудности, не всегда влечет для судьи привлечение дисциплинарной ответственности. Об уголовной даже речи не идет! А если учесть, что уголовно - процессуальный кодекс установил, что в отношении любого судьи уголовное дело может возбудить только председатель следственного комитета Российской Федерации и то только с согласия квалификационной коллегии судей, то понятно, что судью к уголовной ответственности привлечь невозможно в принципе, что бы он ни творил. В совокупности судья никому неподсуден, какое бы преступление он не совершил. Хорошее судие, когда при ужасающем качестве следствия суды это безобразие покрывают, оправданий целых 0,4%.
По факту судьи превратились в филиал прокуратуры, штампующий сроки на обвинительные заключения. Никто ни в чем разбираться не хочет и не разбирается. Оправдательный приговор воспринимается как подвиг и о нем вспоминают годами.
По факту судьи превратились в филиал прокуратуры, штампующий сроки на обвинительные заключения. Никто ни в чем разбираться не хочет и не разбирается. Оправдательный приговор воспринимается как подвиг и о нем вспоминают годами.
Александр65, а причём здесь турецкий язык???
Сталкиваюсь профессионально с нашим так называемым правосудием,
Мошенник на доверие?
Больше половины населения Турции,это турки по принуждению,
образование только на турецком,за изучение родного языка
тюрьма,хорошая работа туркам,как на Украине сейчас.
образование только на турецком,за изучение родного языка
тюрьма,хорошая работа туркам,как на Украине сейчас.
Прочел комменты, удивлен, что они к статье не имеют отношения. А началось вроде правильно-И действительно, азербайджанский язык схож с турецким. Но никто его (азербайджанский язык) не реформировал, не было там лингвистического общества. Это, что получается? Что турки, уходя от арабского, сознательно пришли к азербайджанскому? Да-азербайджанский-язык тюрок. Но узбекский-тоже язык тюрок. Однако, узбек с трудом поймет турка или азербайджанца. Другими словами- турецкий и азербайджанский-единственных два, максимально схожих языка. Так, что было раньше? А, что это за 80% славянизмов в языке? Откуда такие данные? Да и с чего бы? Откуда? По моему-статейка-бред сивой кобылы.
Рассказывал, по-моему, Андрей Фурсов: Ататюрк, придя к власти, решил восстановить литературный турецкий язык по всей Турции, так как элита говорила на арабском, а низы - на простейшем обеднённом турецком, бытовом. Послал он во все страны лингвистов с целью найти языки, на основе которых можно было бы восстановить литературный турецкий, на котором будет говорить вся Турция. Послал лингвистов и к нам, тем более, что Советская Россия помогала в создании Турецкой Республики. Ну, так и нашлись эти языки только у нас - чувашский и якутский. На их основе и создан современный турецкий язык.
Цитата: Татьяна_Матвеева
Ну, так и нашлись эти языки только у нас - чувашский и якутский. На их основе и создан современный турецкий язык.
-вот это уж бред на столько сивой и настолько кобылы, что и обсуждать нет желанияДа вас никто и не просит обсуждать.
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
А вот россиянок, хохлушек, белорусок с улыбкой обзывают по-всякому, а те им лыбятся в ответ.