Обсуждаемое
Опрос
Популярное
«    Ноябрь 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
Рейтинг
Видео

Через английский язык идёт подчинение сознания

Андрей Фурсов и Ольга Четверикова рассказывают, о чём говорит активное внедрение английского языка и латиницы в российской действительности.

Какое воздействие подобная политика оказывает на население, к чему это в итоге ведёт.

Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
137 мнений. Оставьте своё
№1 Yroslav 15 августа 2019 23:37
-23
А мы, русские, ответим руссификацией английского языка. И к стати, русский гений А. С. Пушкин в детстве на французском языке вырос. Родной язык для него был вторым. Однако это не помешало ему войти в золотой фонд мировой литературы как один из величайших поэтов земли русской.
№2 Apolitikus 15 августа 2019 23:41
+34
Цитата: Yroslav
А. С. Пушкин в детстве на французском языке вырос. Родной язык для него был вторым

бред какой-то пишете. его няня - Арина Родионовна - крестьянка. тоже на французском ботала?

нахватались новой либеральной шизофрении, теперь уже и Пушкин - не по-русски разговаривал.
№3 inanna.vinogradova 16 августа 2019 00:02
+35
Цитата: Apolitikus
нахватались новой либеральной шизофрении, теперь уже и Пушкин - не по-русски разговаривал.

Обратила внимание, что в разных СМИ и в интернете появляется всё больше материалов с "биографиями" наших кумиров и символов... И обязательно с какой-нибудь гадостью... мол стихи (книги, музыка и прочее) гениальные, а человечишко-то так себе... склочный, непорядочный и т.д.... Руки нужно этим "биографам" поотрывать!
№4 Anza 16 августа 2019 00:25
+29
Верно заметили и делается это сознательно и целенапрвленно.
№5 Ментор 16 августа 2019 07:16
-5
вы еще русского классика Толстого запретите, его "Войну и мир" читать невозможно же, на каждой странице, прямым текстом на языке противника, целыми абзацами пишет! Автора расстрелять, рукописи сжечь, тексты перевести русскому патриоту Пучкову-Гоблину!
№6 Тот же 16 августа 2019 08:56
+14
Переводы в сноске... А вы читали Войну и Мир? Или так, слышали?
№7 Ментор 16 августа 2019 09:37
-6
а ты читал или только пролистал ?
конечно, очень удобно читать, постоянно отвлекаясь на сноски.
№8 змеелов 16 августа 2019 18:12
0
В смысле популяризации братства вольных каменщиков эпопея Л. Толстого «Война и мир» сделала, вероятно, не меньше, чем вся историческая литература, и сделала так, что в кругах интеллигенции любили и ценили старое русское масонство. Читатель всегда мог понять, что метания и разочарования Пьера связаны с его личной драмой, что он сам отчасти повинен в переживаемых неудачах и ударах судьбы. И не один раз, как свидетельствует автор, масонство являлось для его героя не только источником утешения, но и давало возможность подняться на большую духовную высоту. А эти страницы написаны Толстым с такой яркостью и убедительностью, что впечатление от них не меркнет, несмотря на последующие колебания и сомнения.


Читай неуч! Лев Толстой как зеркало русского масонства
№9 Dimmer 16 августа 2019 22:19
+2
О Вы читали Толстого;)). И как Вам его французские вставки. А ничего, что это просто дань моде тех времён. Когда Некоторая часть Русской элиты восхищалась Наполеоном и писало ему письма о том как они хотят видеть его в Москве и вот тогда то Росси заживёт.
№10 Мир-Труд-Май 16 августа 2019 12:05
+13
Так всё "искусство" сейчас именно на этом и "строится" — найти обязательно "жемчужину" из дерьма и снять (поставить спектакль, написать книгу или статью и т.д.) фильм. Типа — "раскрыть людям глаза"...

А то, что на русский язык идет охота и ему объявлена война — это не заметил только слепой и глухой. Даже этот "безобидный" сленг в интернете, где просто дурной тон писать грамотно на русском — тоже неспроста появился. Язык коверкают, правила грамматики забывают ещё не успев закончить школу. Историю, литературу не знают... facepalm
№11 alexkras 16 августа 2019 12:03
+11
Цитата: Apolitikus
нахватались новой либеральной шизофрении, теперь уже и Пушкин - не по-русски разговаривал.

Да как им рассказывать, когда их язык сводится к:
посмотрел блок-бастер, перфект режиссёру, вызвал креатив и позитив, прошёл мимо флэш-моба, послал друзьям хэш-тег.
№12 Yroslav 18 августа 2019 07:03
0
Уважаемый! Вы где прочитали в моём комментарии о том что великий русский поэт по русски не разговаривал? В образовании у вас явный пробел. Я в советской школе в 1984 году изучал биографию Александра Сергеевича. А вам уже либерализм во всех проявлениях чудятся. . Вы своим коментом меня оскорбили, честно. Вы не получили в детстве культурного воспитания?Специально вам и вашим адептам поясняю:Александр Сергеевич Пушкин в 4 года от роду изъяснялся на французском в большей степени. На родном языке он так же разговаривал, а в последствии русский язык он полюбил и взрастил в себе гения поэзии.
№13 ledygavrosh 20 августа 2019 20:30
-1
Уважаемый, не стоит воспринимать критику близко к сердцу. Вам справедливо указали на либерастический источник подачи материала. 1984 - это практически перестроечное время. Посмотрите кто автор биографии, которую вы изучали и где почерпнули: "русский язык был вторым". На мой взгляд, использование сравнительной меры большая или меньшая степень, в отношении частоты употребления языков Пушкиным, выглядит нелепо. С кем и сколько времени, общался с младенчества до 4 лет Александр? Трудно представить себе дворянство, проводящее большую часть своего времени с детьми и использующее в повседневной речи один французский. Народ закономерно усомнился в том, что французский язык - первый, а русский - второй. Наследие Пушкина написано на родном - то есть на русском. Основа образа мышления закладывается в детстве и будь первым - франзузский, мы бы не увидели великого русского поэта. Крапал бы на французском стишки для высшего света и всё.
№14 Железняк 16 августа 2019 00:33
+19
Откуда такие знания? "Родной язык для него был вторым" - это ложь.
№15 Dedulen 16 августа 2019 02:04
+24
Полностью согласен с Фурсовым и Четвериковой...Идет Война!!!
№16 Виктор_1955 16 августа 2019 08:11
+14
Цитата: Yroslav
русский гений А. С. Пушкин в детстве на французском языке вырос. Родной язык для него был вторым.

А не путаете ли Вы Пушкина с героиней его романа?

Еще предвижу затрудненья:
Родной земли спасая честь,
Я должен буду, без сомненья,
Письмо Татьяны перевесть.
Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала
И выражалася с трудом
На языке своем родном
,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изьяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
№17 Ментор 16 августа 2019 09:38
-1
№18 Профак 17 августа 2019 13:32
0
Не прокатит тут твоя мова
№19 Jela 16 августа 2019 09:56
+9
С родителями на французском, а с Ариной Родионовной и др. на русском. Так же изучал немецкий, испанский, греческий, латынь, английский, итальянский. Знал старославянский язык, пытался разобраться в древнерусском языке. Интересовался польским, сербским, украинским, арабским и древнееврейским языками. В общей сложности поэт в той или иной мере знал 16 языков.
Это нам в школе вдалбливали, что русский был вторым языком. Но если учесть, "в 1792 г. бабушка Пушкина М. А. Ганнибал берёт её в дом нянчить племянника Алексея. После рождения Ольги, первой внучки Марии Ганнибал, Арина переезжает в дом Пушкиных работать." Т.е. она работала до рождения поэта 7 лет. На каком языке она общалась с поэтом? Так КАКОЙ ЯЗЫК ДЛЯ НЕГО БЫЛ ПЕРВЫЙ? Кто его вскармливал и пел колыбельные?
№20 змеелов 16 августа 2019 18:19
+1
Во времена Пушкина многие видные и образованные люди состояли в масонских ложах. Не стали исключением отец и брат будущего поэта. Сам юный Александр в 1811 году увлекся идеями мартинизма. В Царскосельский лицей он поступил по рекомендации масона А.И. Тургенева. Основателями лицея являлись также масоны М.М. Сперанский и А.К. Разумовский. Масонами были директор Лицея В.Ф. Малиновский и многие профессора. Они именовали себя «детьми вдовы». После окончания Лицея многие его воспитанники пошли той же стезей. Антон Дельвиг и Вильгельм Кюхельбекер вступили в элитную петербургскую ложу «Избранного Михаила», Никита Муравьев и Илья Долгоруков - в ложу «Трех добродетелей». В сентябре 1818 года Пушкин также подал прошение о приеме в «Три добродетели». Но ему тогда отказали. Если верить дневнику поэта, его посвящение в масоны состоялось в кишиневской ложе «Овидий» 4 мая 1821 года. Мастеру ложи, генерал-майору П.С. Пущину, Пушкин даже посвятил стихотворение: … И скоро, скоро смолкнет брань Средь рабского народа, Ты молоток возьмешь во длань И возгласишь: свобода! Хвалю тебя, о верный брат, О временщик почтенный! О Кишинев, о темный град, Ликуй, им просвещенный!
tongue
№21 Dimmer 16 августа 2019 22:16
0
Вы это кому ни будь в царском селе расскажите. Люди удивится.
№22 inanna.vinogradova 15 августа 2019 23:46
+16
Вот так это у нас и происходит - тихой сапой... Хотя спроси у анло-сакса, что эта "тихая сапа" обозначает, они не смогут ответить...
№23 Лавина 16 августа 2019 15:26
+4
В русском языке существует несколько значений слова "сапа".
1. Это название рыбы рода чебаков.
В немецком языке похожее слово означает вид карпа.
2.Во французском языке "сапа" означает мотыгу, кирку - инструмент для
выполнения земляных работ.
3.Третье значение слова пришло из итальянского во французский язык,
а затем в Русский. Сапой называют ОКОП или ТРАНШЕЮ.
Слово прижилось в Военной Терминологии. И это совсем не случайно!
Своему рождению слово обязано воинам, которые осаждали средневековые
замки, копали киркой траншеи тихонько ночью.
Именно они первыми стали использовать "тихой сапой", делая подкоп,
чтобы попасть в крепость противника!
Кстати, отсюда произошло слово САПЁР, делать работу тихо, осторожно!
4.В некоторых районах сапой называют змею. Это - четвёртое значение слова.
Удачи Вам, inana! wink
№24 inanna.vinogradova 16 августа 2019 15:32
+4
Цитата: Лавина
Удачи Вам, inana!

Спасибо!Не знала всего этого... winked
№25 Rom69 16 августа 2019 15:35
+11
Существовали два способа ведения траншей: летучая сапа и перекидная — то есть тихая. Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием защитной насыпи, а тихой – со дна исходного рва или траншеи, без выхода работающих на поверхность.
№26 Лавина 16 августа 2019 15:42
-3
Спасибо, Rom69! curtsey
№27 Лавина 16 августа 2019 15:56
-1
Пушкин А.С. возмутился, что у него родной французский язык,
а не Русский. И вот, что он надиктовал мне! ШУТКА! curtsey

Ну-у-у, то я негр, то француз,
Ну, хорошо, хоть не Арбуз!
Вы что удумали тут, Господа?
Скажу Вам точно - Ерунда!
С Наташей под руку гуляю,
И ей опять сказать мечтаю:
Люблю тебя, опять скучаю!
Вы слухи вредные уж не плодите!
Свой Русский Дух хоть пощадите!
Писал по-русски я всегда!
А кто не верит - Ерунда!
Живите дружно, Господа!
И вспоминайте иногда,
Что Русским был Всегда-Всегда! wink

И добавил, что вызовет на дуэль того,
кто слухи будет про него распускать:

Я косточкой вишнёвой в Вас пульну,
И косточкой вишнёвой Вам в лоб я попаду!
Шутка! Без обид! biggrin
№28 sakh60 15 августа 2019 23:56
+58
№29 Лавина 16 августа 2019 00:19
+30
Величие и Богатство Русского языка и Русский Код англо-саксам никогда не понять и никогда им не выучить Русский Язык в совершенстве, никогда не понять русский менталитет и русскую цивилизацию.
А мы, русские, быстро изучаем английский язык, который хорош для торговых сделок, тогда как Русский Язык - Универсален.
Владея Русским Языком можно и стихи писать, и в любви объясняться, и писать научные трактаты...
Конечно, это можно делать и на других языках, но не так объёмно, масштабно,
красочно, доходчиво и изобретательно.
Русский Язык - протоязык или праязык, из которого возникли другие языки!

А теперь несколько примеров сложностей в Русском Языке, от этих сложностей
у иностранцев крышы едет:
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты - жеребёнок - ты же ребёнок.
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Надо ждать - надо ж дать.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
№30 Truth seeker 16 августа 2019 00:47
+33
Засорять великий русский язык любыми иностранными словами и терминами это невежество, неуважение и незнание своего русского языка и либерастная тенденция последних 30 лет. Но при этом принижать богатство английского языка тоже проявление невежества и псевдо-патриотизма. Не могу сказать за другие языки, но английский невероятно богат и выразителен. Не стоит думать, что если кто-то выучил его достаточно для общения по бизнесу, то он может судить о его глубине. Также как англо-саксы не способны понять глубину русского, русские не могут понять глубину английского. С языком надо либо родиться, либо жить долго в стране этого языка. Также глупо судить по языку переводами фильмов- они как правило неадекватные и ни в коем случае не отражают этот язык. Это относится к переводу американских фильмов на русский, так и обратно в тех редких случаях, когда это происходит.
№31 Truth seeker 16 августа 2019 01:00
+9
Спасибо за плюс, Администратор. Для меня это ценно...
№32 Eneus 16 августа 2019 10:12
+13
И хотелось бы согласиться, но... В языке отражено мировоззрение и, вместе с тем, оно его и порождает. Отличие Британской империи от Российской показательно. "Глубина" английского (собранного языка) надумана, т.к. мировоззрение их высокомерно, т.е язык не даёт религиозной глубины Понимания основ Жизни, Её Единства, Гармонии.
Они могут создавать красивые вещи и эффективные вещи, но... Москва - Третий Рим, а не Лондонское сити. Поэтому, мы можем их глубины "исчерпать", и часто (может и не следовало) прощаем и снисходительны к их проделкам - "Англичанка гадит".
№33 VSZ 16 августа 2019 07:33
+11
№10 ? Лавина Пользователя нет Сегодня, 00:19
Попробуйте иностранца "знающего" Русский язык перевести:
"Косил косой - косой косой" lols
№34 Лавина 16 августа 2019 13:49
-1
biggrin Правильно заметили, VSZ.
№35 Rom69 16 августа 2019 21:08
+7
Мозг кипит у англосаксов ,когда они сталкиваются с русскими отрицательными частицами. Понять ,как частица не может стать утверждением ,для них теорема Ферма ...
Кто не едал этого супа?(все ели-утверждение)
Кто не бывал в Крыму?(все бывали-утверждение)
Не мог не позвать тебя(не и не-утверждение)
Не мог её не любить!( не и не-утверждение)
Вот это они осмыслить не в состоянии... biggrin
№36 счастливый_случай 16 августа 2019 08:56
+10
Цитата: Лавина
И дико мне - иди ко мне

А вот и пропустили! yes
Идиот, сюда.- Иди отсюда.
----------
О ЕЖЕ СТУДА И БЕСЧЕСТИЯ, ОСАТАНЕВШИЕ ЛИЦА врагов ОТЕЧЕСТВА НАШЕГО ИСПОЛНИТИ, СЕРДЦА ЖЕ ИХ СТРАХА И УЖАСА И Ангел Господень ДА БУДЕТ ПОГОНЯЯЙ И ПОРАЖАЯЙ их, Господу ПОМОЛИМСЯ.
№37 Серая Волчица 16 августа 2019 11:19
+8
Про силу ударения забыли!
Константинович - отчество, а Константинович - фамилия. winked
№38 Лавина 16 августа 2019 13:17
+5
Напомнили мне, Серая Волчица. Кстати, об ударениях.
Пришлось мне как-то беседовать с одной иностранкой
по-английски. Говорила она неплохо, рассказывала о
себе, но ставила такие странные ударения, что мне стало
весело. Всё время ставила ударения на последний слог,
в то время как в английском ударения на первом слоге.
Говорила она так: It"s impossible, It"s incredible(ударение
на последний слог).
И тут я её спросила: "Вы француженка"?
Она ОЧЕНЬ удивилась и говорит:
"А откуда Вы узнали"?
"Ударения, ударения Вас выдают"...говорю я ей.
Я ржала, biggrin а она удивлялась... вот так: shok
№39 inanna.vinogradova 16 августа 2019 14:19
+10
Цитата: Лавина
Я ржала, а она удивлялась... вот так:

Ага... Иностранцы, особенно не славяне, мыслят (и излагают) как-то странно с нашей точки зрения... узко, что ли... в рамках каких-то строгих алгоритмов, просто поражающих своей шаблонностью и примитивностью... в общем - достаточно предсказуемы в диалогах, а поэтому не очень интересны... Филологи, как правило, очень чувствительны к этим особенностям речи... А мне, как "географичке" по образованию, но со склонностью к познанию (иногда просто поверхностному) других языков всегда было интересно определять на каком языке люди говорят в оригинале их речи или по акценту, когда они говорят на русском... Недавно поинтересовалась у трёх азиатских девиц в хиджабах, стоящих рядом на троллейбусной остановке, на каком языке они говорят... не слышала ни разу.. оказалось - на индонезийском... я его только в написании видела с интересными значками (маленькая цифра "2" вверху и справа от слова, по-математически "в квадрате")... значит слово в речи повторяется подряд дважды...
А ещё интересно по структуре речи (в широком смысле этого понятия) характеризовать человеческую личность (тоже в широком смысле)... Кстати, простая и незатейливая с первого взгляда речь, часто говорит в пользу этого человека, а не свидетельствует о его "простоте"... Ещё по писанному тексту как-то определяют "гендерную принадлежность" (если аноним это скрывает)... Меня, кстати, ещё в самом начале пребывания на "Политикусе" с января 2014 подвергли такому "тестированию" из-за моих комментов на не совсем "женскую" тему о Военно-Морском Флоте (это моя информационная работа такая)... проверяли втихаря, без моего ведома, но, как утверждают, скрупулезно и профессионально... какой-то психолог даже занимался... делать им больше нечего... А потом таки выдали мне "женский сертификат"))) ... Кстати, и недавно тоже было что-то подобное всё по той же морской тематике... Приговор был жестокий и обжалованию не подлежащий -"блондинка"!))
В общем, мои потуги научиться писать "по-мужски" (в смысле - "не по-женски", потому что это не очень хорошо в моей литературной работе) с грохотом провалились (хотя я пыталась неоднократно), но внятных объяснений этого замкнутого круга никто так и не дал)))
№40 Серая Волчица 16 августа 2019 14:28
+7
Цитата: inanna.vinogradova
Меня, кстати, <...> подвергли такому "тестированию" <...>. проверяли втихаря, без моего ведома, но, как утверждают, скрупулезно и профессионально...

Хоспаде, мужикам заняться нечем что-ли? lols
№41 inanna.vinogradova 16 августа 2019 14:35
+8
Цитата: Серая Волчица
Хоспаде, мужикам заняться нечем что-ли?

Так я их по этой теме просто нещадно раздолбала ... долблю и буду долбать! Обиделись, наверное)))
№42 Серая Волчица 16 августа 2019 14:55
+5
Я вам скажу одну секретную весчь, только "тс-с-с, никому". winked Понятия "мужская логика" - не существует. Есть "логика", есть "женская логика", а "мужской логики" - не было и нет. Поэтому вразумительного ответа мужчины, "занимавшиеся профессионально вашей проверкой", не дадут никогда. biggrin
№43 inanna.vinogradova 16 августа 2019 15:13
+5
Цитата: Серая Волчица
Есть "логика", есть "женская логика", а "мужской логики" - не было и нет.

Так меня именно на логике и "подловили"... "У вас, мадам, как-то всё слишком логично и стройно получается... а это гендерно несовместимо!" biggrin
№44 Серая Волчица 16 августа 2019 17:18
+4
То есть ини сами признали свою алогичность. biggrin
№45 Лавина 16 августа 2019 14:31
+5
Блондинки - это славянки!!!
Это был КОМПЛИМЕНТ Вам, inana.vinogradova!
Радуйтесь! Удачи Вам!
№46 inanna.vinogradova 16 августа 2019 14:38
+6
Цитата: Лавина
Радуйтесь! Удачи Вам!

Спасибо! Ну, так радуюсь... а вот по работе приходится мозги сдвигать натужно... ибо тексты несентиментальные)))
№47 Лавина 16 августа 2019 14:58
0
Мозги везде нужны. В любой работе.
Поэтому иногда и расслабляться надо.
Ещё раз почитайте рассказ на букву "П" и улыбнитесь! wink
Помогает! Удачи Вам ещё раз!
№48 inanna.vinogradova 16 августа 2019 15:26
+5
Цитата: Лавина
Ещё раз почитайте рассказ на букву "П" и улыбнитесь!

Да, он реально шедеврален и поразителен!
У меня где-то есть личносочинённое подобие на букву "Ш"... Его даже тиснули в одну узкоспециализированную газету яхтсменов... но влезли со своими совершенно неуместными добавками с другими буквами, чтобы оправдать соавторство (вот точно неймётся, не понимаю такого)... Найду в компе - сброшу
№49 Rom69 16 августа 2019 21:17
+9
В Филадельфии в рамках международного показа русского кино шёл один из фильмов о войне. В блокадном Ленинграде девочка подходит к крану с водой ,откручивает его,а воды нет.Зал ржёт минут пять,впокатку... После фильма мы спросили,по какому поводу смех? Джеффри ,один из приятелей ,ответил:"Классный трюк :кран открыт.а воды нет! Это же тонкая режиссёрская находка! У русских есть чувство юмора!" Мы примолкли,отвечать и объяснять ничего не хотелось...
№50 inanna.vinogradova 16 августа 2019 21:24
+4
Цитата: Rom69
Это же тонкая режиссёрская находка! У русских есть чувство юмора!"

Мрак...
Знаете, я с иностранцами шутить опасаюсь... они просто не понимают...
№51 ledygavrosh 20 августа 2019 23:05
-1
А когда русскоязычные ржут над шутками "ниже пояса", а ирония с использование литературных источников, плохо воспринимается, что это?
Нерусь или мрак?
№52 inanna.vinogradova 20 августа 2019 23:10
0
Цитата: ledygavrosh
А когда русскоязычные ржут над шутками "ниже пояса",

Шутки "ниже пояса" я сама не люблю, но не из-за своей "высокой нравственности", а из-за их традиционной примитивности... в русской культуре тоже немало такого, от чего коробит самих русских... Я говорю о самих алгоритмах наших шуток, непонятных иностранцам...
№53 ledygavrosh 20 августа 2019 22:51
-1
И...Rom69? Мораль сей "басни", какова? На английском не нашлось слов? Или дело в другом?
№54 acho 16 августа 2019 01:41
+13
Не надо недооценивать наш народ и русский язык в их способности всё воспринять и переплавить на свой лад.

"Не маркет, а рынок". А "ярмарка" русское слово? Да, давно уже ярмарка вошла в обиход. А произошло от немецкого "ярэс маркт" -- ежегодный, ну, если хотите, рынок.

А "берлога" русское слово? Ну, куда уж ещё более русское! А тоже заимствовано из немецкого "беер лох" -- медвежья нора.

Вот Вы сами пишете -- "не фейк, а фальшивка". Но ведь и фальшивка-то тоже заимствованное слово. Если уж совсем по-нашему, то подделка.

Русский язык очень впитывающий и бояться за него не нужно.

Вот даже "не стагнация, а замедление". Если я скажу "стагнация", всем будет коротко и ясно о чём это я.
А если скажу "замедление", то без пояснения, а замедление чего я имею в виду, не обойтись.

Я как-то читал воспоминания человека, которые послужили основой для сценария фильма "Однажды в Америке". Он был из семьи эмигрантов из Одессы, и да, был в банде, это было захватывающе, покруче чем даже в фильме.

Меня потрясло слово, которое в этой эмигрантской среде в Штатах родилось -- бойчик.
Производное от английского "boy" и нашего "мальчик". Потом, конечно, это сошло на нет, потому что всё-таки это было в США. А у нас все эти англоязычные термины выживут, только если полностью руссифицируются.
Как "симка".
№55 Ментор 16 августа 2019 09:24
+1
есть некая ментальная общность формирования языка, например я на в иностранных ресурсах узнал о выпуске USB Flash и понял что у этого устройства большие перспективы, купил для предприятия несколько штук, когда о них ни кто не знал. В обиходе быстро стали их называть "флэшка". сейчас это слово понятно всем, и слово родилось одномоментно в разных частях страны.
№56 Серая Волчица 16 августа 2019 11:57
+9
Про "берлогу" - это весьма спорное утверждение.

"Немецкий язык и русский относятся к одной и той же языковой семье, и, строго говоря, германцы - это одна из ветвей славян, у наших языков очень много однокоренных слов. Слово "бер" было и в русском языке, так же, как и слово "урс": это - два полностью забытых "истинных имени" медведя. Возможно, у разных племён славян были разные названия этого зверя. А также есть версия, что "урс" - это не просто медведь, а полярный медведь: от этого слова происходит "арктос" и от него - "Арктика": буквально - "страна медведей". Слово "бер" сохранилось в немецком и английском языках, "урс" - в латыни и происходящих от неё языках, а в русском они были табуированы - грозного зверя запрещалось называть по имени, используя вместо него "прозвище" - "мёд ведающий" - "мед ведь". Изначальные слова со временем забылись и вышли из употребления. А позднее и слово "медведь" стало "запретным", и его стали иносказательно обозначать "косолапый", "Михайло Иванович" или "Топтыгин". " (ц)

Кстати, слово "беременная" (однокоренное со словом "бер") , ещё означает "тяжелая", "грузная", "несущая тяжёлый груз". И в этот период у женщины, особенно если она уже совсем на сносях, походка становится перевалочной, даже немного косолапой, как у медведя. winked

Если "бер" - это медведь, а "лог" - это достаточно большая яма естественного происхождения или животного происхождения, то и получается "берлога" - логово медведя.

Логами называют овраги, еще ранее логом - называли длинные поваленные стволы деревьев (отсюда произошли "лаги" - несущие конструкции в строительстве, длинные бруски, на которые настилается потом пол или кровля, или забор. )

Отлогий берег - берег имеющий уклон.
Да и слова "прилёг", "лежать" - тоже произошли от "лог".
№57 VSZ 16 августа 2019 07:29
+4
№9 sakh60 Пользователя нет Вчера, 23:56

Вы это деятелям "ящика", СМИ, Правительству и вертикале власти, Думе, а особливо деятелям образованщины вдолбите в их головы facepalm .
По ящику "Россия" с утра проводит отрывки "о внезапных случаях удачи" всяких звезд "забугорья", аж млеют facepalm .
Зачастую требуется "переводчик" этих деятелей слушать, особенно когда всякие конкурсы для детей и восхищение иностранщиной - язык "хозяина" надо знать???
№58 Виктор_1955 16 августа 2019 08:17
+4
Плюс-то поставил, однако не забываем, что заимствования есть в любом языке, и не всегда стоит использовать русскую замену заимствованному слову, часто эти слова не полностью эквивалентны.
Ну, а некоторые языки, типа украинского, вообще состоят из одних заимствований и исковеркованных родных слов. Но это так, к слову пришлось...
№59 Kamak 16 августа 2019 08:58
+7
На парковках парковались, на тренировках тренировались.
Теперь на паркингах паркингуемся и на тренингах тренингуемся.
За маркет отвечаем.
Тьфу.
№60 uchilka 17 августа 2019 14:56
+2
Добавлю то, что меня сильно раздражает, потому что употребляется демонстративно:
Не кейс, а случай или дело
Не лук, а вид или образ.
№61 Kamak 17 сентября 2019 14:17
0
Лукойл.
Смотри, масло.
№62 Игорь_Беляев 21 августа 2019 06:52
0
С посылом согласен, к тому же приведённые выше пары слов - не совсем синонимы. Особенно творчество-креатив и толенрантность-терпимость.
№63 ОлегCh 16 августа 2019 00:12
+23
Учили французский - дошли до Парижа.
Учили немецкий - дошли до Берлина.
Учим английский - обязательно придём.... lenta
Вы думаете мы стояли на коленях? Мы завязывали берцы.
----------
Грехи других судить Вы так усердно рвётесь – начните со своих и до чужих не доберётесь.
№64 Лавина 16 августа 2019 02:15
+23
На одном из симпозиумов встретились четыре лингвиста:
англичанин, немец, итальянец и русский.
Речь зашла о языках. Начали спорить, чей язык красивее, лучше,
богаче и какому языку принадлежит будущее?
Англичанин сказал: "Англия - страна великих завоевателей, мореплавателей
и путешественников. Английский язык - язык Шекспира, Диккенса, Байрона -
несомненно лучший язык в мире.
"Ничего подобного",-сказал немец, "Наш язык - язык науки и физики,
медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык на котором написано одно
из лучших произведений мировой поэзии - "Фауст" Гёте.
"Вы оба неправы", - вступил в спор итальянец.
"Подумайте, вест Мир любит музыку, песни, оперы! На каком языке звучат
лучшие любовные романсы и гениальные оперы? На языке солнечной Италии"!
Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил:
"Конечно, я мог также, как каждый из вас, сказать, что Русский Язык -
язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова, Достоевского - превосходит
все языки Мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих
языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, чтобы при этом все слова начинались с одной и той же буквы"?
Это очень озадачило собеседников и они заявили:
"Нет, на наших языках это невозможно".
Тогда русский говорит:
"А вот на нашем языке это вполне возможно, и я сейчас вам это докажу.
Назовите любую букву".
Немец ответил:" всё равно. Буква "П", например.
"Прекрасно, вот вам рассказ на эту букву", - ответил русский!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЭТИМ РАССКАЗОМ! wink

Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесятого пятого Подольского
пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий.
"Приезжайте, - писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина,-
поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый
полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович,
поскорее погостить".
Петухову предложение понравилось.
Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал:
пригодится.
Поезд прибыл после полудня.
Принял Петра Петровича почтенейший папа Полины Павловны,
Павел Пантелеймонович.
"Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее", проговорил
папаша.
Подошёл плешивенький племянник, представился:
"Порфирий Платонович Поликарпов. Просим. Просим".
Появилась прелестная Полина.
Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок.
Поговорили, пошутили, пригласили пообедать.
Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки,
пирожное, пол-литра померанцевой.
Плотно пообедали.
Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна
пригласила Петра Петровича прогуляться по парку.
Перед парком простирался полузабытый, полузаросший пруд.
Прокатились под парусами.
После плавания по пруду пошли погулять по парку.
"Присядем",предложила Полина Павловна.
Присели. Полина Павловна придвинулась поближе.
Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй.
Пётр Петрович притомился, предложил полежать,
подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился.
Полежали, повалялись, повлюблялись.
"Пётр Петрович - проказник, прохвост",- привычно проговорила
Полина Павловна.
"Поженим, поженим", - прошептал плешивенький племянник.
"Поженим, поженим", - пробасил подошедший папаша.
Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь.
Побежав подумал:
"Полина Павловна - прекрасная партия, полноте париться".
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить
прекрасное поместье. Поспешил послать предложение.
Полина Павловна приняла предложение, позже поженились.
Приятели приходили поздравить, приносили подарки.
Передав пакет, приговаривали:
"Прекрасная пара"! wink
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
applodisment Собеседники-лингвисты, услышав рассказ, вынуждены были
признать, что Русский Язык - самый лучший и самый богатый язык
в Мире.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
МЫ, РУССКИЕ, НЕПОБЕДИМЫ! rus
Английский язык мы выучить можем, а вот они не выучать сложный
Русский Язык так, как надо, никогда!
№65 Truth seeker 16 августа 2019 05:14
+13
Плюс за рассказ...
№66 SeeNoFuture 17 августа 2019 20:59
-3
На букву П на португальском:
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого контента.


А вот на украинском (ой, извините, на хохлятском):
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого контента.


На английском:
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого контента.


Безусловно, Русский язык великий и по своему уникальный, но не стоит так предвзято и невежественно относиться ко всем остальным..
№67 Лавина 18 августа 2019 13:51
-5
А сюжета фактически и нету!
Набор слов из словаря!
Условие задания - сюжет!
№68 Лавина 18 августа 2019 15:46
-3
Рассказ на букву "В". ВЕСНА! popcorm
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Виктория Викторовна Ветродуева, весёлая ветреница, временами
веселилась, выпивая вишнёвку.
Вишнёвка вдохновляла Ветродуеву.
Выпив, Виктория Викторовна выплясывала, вертела веером,
временами высказывая вразумительные речи.
Выходки Ветродуевой вызывали возмущение верующих.
Вкус Ветродуевой вызывал возмущение всех.
Воздушная вуаль, вырез в васильковом вельвете возмущал всех
веруюших, вообще всех.
Виктория Викторовна верила в возможность, в вероятность
встретить весёлого вдовца.
Весёлый вдовец встретился Ветродуевой.
Виктория Викторовна выкатила водочку, вальдшнепов,
вареники, винегрет, вяленую воблу, вишнёвку, вино,
виноград, вишнёвое варенье, варёные вкусности...
Вкус винограда вызывал восторг, вожделение...
Весёлый вдовец, Вениамин Валерьевич Вялобоков, выпив
водочку, выступил вдохновителем Виктории Викторовны.
Вирши, весеннее время, виолончель, всплеск волн восторга,
вздохи вылились в величайший всплеск вздохов-выдохов,
вдохновляя Ветродуеву.
Весёлый вдовец выступал во взглядах Виктории: верным,
возмужавшим, весёлым, всегда верящим в Ветродуеву.
Выпив водочку, выплясывали, веселились, вальсировали,
влюблялись, вздыхали-выдыхались, вызывая возмущение
верующих.
Вялобоков выпивал весело, вынося вещи Ветродуевой,
вновь выпивал-выносил вещи, выносил-выпивал.
Ветродуева видела: вещи выпадают во Вселенную!
ВОР, - вскричала Ветродуева!
Выставила, выгнала Вялобокова ВОН!
Вынесенные вещи: васильковый вельвет, велосипед, вуаль,
вельбот, веер, виноград в вёдрах, варежки, верхние вещи Вики,
валенки, виолончель, выгравированные вещи, включая
вдохновенные вирши Ветродуевой...
Восьмой весёлый вдовец вернул Виктории Викторовне ворованные
вещи.
Ветродуева в восторге!
Вновь весёлая вечеринка: вновь вальдшнепы, винегрет, вино,
виноград, водочка, вишнёвка, вяленая вобла, вишнёвое варенье...
Весной всех взволновало Венчание Виктории Викторовны!
Восьмой вдовец! Ветродуева в вуали, в вырезе василькового
вельвета в весеннем восторге!
Веселились ВСЕ, восхваляя Ветродуеву и восьмого весёлого вдовца.
Вскоре Ветродуева и восьмой вдовец выехали в Венецию,
вызывая восхищение всех, включая верующих.
Вернулись в восторге!
Вновь весенний вечер, вечеринка.
Вновь вальдшнепы, Виагра, вдохновение, вздохи-выдохи... Весна!
Лавина. wink
№69 Лавина 18 августа 2019 20:59
-3
опечатка: временами высказывая вразумительные ВЕЩИ.
№70 comandаnte 19 августа 2019 16:40
-1
Про отца Онуфрия есть полный вариант?
опубликуй. Будет интересно!
----------
Alejandro Castro Ruz
№71 Yasna 16 августа 2019 11:56
+10
Учили французский - дошли до Парижа.
Учили немецкий - дошли до Берлина.
Учим английский - обязательно придём.... lenta
Вы думаете мы стояли на коленях? Мы завязывали берцы.
И вообще - залог любой победы - знание языка своего врага - так как именно язык дает возможность понять ментальность противника. И в этом случае можно обойтись и без берцев.
№72 Лавина 16 августа 2019 13:24
+2
Абсолютно верное замечание, Yasna!
Язык врага надо знать.
Знаешь язык, начинаешь понимать и их менталитет.
№73 stepnoy 16 августа 2019 00:13
0
То что потеряли изучение латинского языка это не есть хорошо, да и "шарамыжник" из хранцузского чем заменить?
Вполне может начаться мода изучать рус.яз. на примере индийских програмистов - желающие достичь высот програмирования изучают санскрит, достижения российских может не только типа из-за "школ".
Фурсов и Четверикова (которая может по профессии) ну очень уж скачут на Ватикан, скажут ведь что и в европейской миграции он виноват а не замалчиваемый ими Хабад
№74 stepnoy 16 августа 2019 00:30
+1
[ inanna.vinogradova ]
Тихая сапа как раз родное фр-англ-саксам
№75 inanna.vinogradova 16 августа 2019 01:37
+11
Цитата: stepnoy
Тихая сапа как раз родное фр-англ-саксам

Возможно... если слово и понятие "сапа" (сапка) имеет не исконно славянское происхождение... Я в этих вопросах точно не разбираюсь...
Напишу, что знаю... о переводе на русский язык Ветхого Завета с древнего иврита... занималась сравнительным анализом... Наиболее идентичный перевод - церковно-славянский... Более или менее нормальный и точный - канонический синодальный перевод... А далее - всё больше литературные и вольные...
К сожалению, с веками и тысячелетиями, большинство базовых языков мира теряют свою сакральность, древнюю терминологию и понятия... Но и обогащаются...
Русский язык я обожаю естественным образом.. Умею писать в целом грамотно, хоть и не без огрехов... Но особую злость у меня вызывают те, кто букву Ё заменяют в написании на Е... не понимаю их...
№76 Truth seeker 16 августа 2019 05:16
+4
У меня есть только "Е" в моем планшете. Уж прости, мадам Виноградова...
№77 Серая Волчица 16 августа 2019 09:02
+7
Попробуйте подержать нажатой буковку "Е" чуть подольше, и должно высветиться маленькое окошечко с выбором значений "Е" или "Ё". По умолчанию всегда "Е". Это грех большинства сенсорных панелей - "спрятанные буквы". У меня на смартфоне так спрятаны " Ё " и " Ъ "
№78 Тот же 16 августа 2019 09:08
+7
Задержите пальчик на букве Е и будет вам Ё! Также на Ь зажать и получите Ъ...
№79 Lord 16 августа 2019 10:33
+10
Цитата: Truth seeker
У меня есть только "Е" в моем планшете. Уж прости, мадам Виноградова...

Скачайте эту клавитуру,
там есть всё и даже больше,
чем нужно простому смертному... Так, сказать, на все случаи жизни и на все вкусы!
"Jbak keyboard"


Я например, обычно пользуюсь тремя клавами (в зависимости от сценария), но эта, моя самая любимая. С настройками, конечно немного придётся повозиться вначале, но потом, она станет вам как родная... good
----------
Истина где-то там...
№80 inanna.vinogradova 16 августа 2019 11:27
+7
Цитата: Truth seeker
Уж прости, мадам Виноградова..

Я не персонально писала... а про тех, кто может, но не может))) Особенно про тех, кто сам их пишет ручкой.. вот дожили... уже и писать скоро разучимся..
№81 Лавина 16 августа 2019 13:36
+3
Да, буква Ё - очень важная буква, все мы её любим.
Без неё - никуда...
Ёлочки мои зелёные...

Мой разговор с моей закадычной подругой, которая инженер,
технарь, а в голове у неё - одни формулы:

-Знаешь, я ходила сегодня на рынок и купила свеклУ(ударение
поставила на У), говорит она.
-Не "свеклУ", а СВЁКЛУ,- говорю я.
-Ай, отстань...Я ещё купила щАвель (опять ударение не туда)
-Не "щАвель", а ЩавЕль,-говорю я.
-Ай, отстань, ты же меня пОняла, что я сказала? (опять ударение не туда)
-Не "пОняла", а понялА.
-Иди ты, знаешь, куда...вопила она мне, употребляя
букву Ё в большом количестве. biggrin
-Невозможно с тобой разговаривать, -орала она.
Я ржала. biggrin
Потом мы с ней дружно пили кофе и продолжали ржать... biggrin
№82 ledygavrosh 21 августа 2019 00:50
-1
facepalm Хотелось бы получить квалифицированный ответ лингвиста о причинах неправильных расстановок ударений в речи, а не информацию про biggrin
№83 acho 16 августа 2019 01:14
+7
С огромным уважением отношусь и к Фурсову и к Четвериковой, всегда с интересом и удовольствием их слушаю (как и сейчас), но в данном случае, по-моему, они перебарщивают.
Например, тезис Фурсова о том, что в Германии практикуется обьявление остановок на английском, поскольку Германия побеждённая в войне страна. Согласен, что Германия -- побеждённая страна, и в политике это очень даже ощущается, но обьявление остановок на английском связано не с этим, а с туризмом. На английском обьявляются только важные для туристов остановки в крупных городах: например, во Франкфурте-на-Майне только остановки о центральном железнодорожном вокзале и аэропорте (втором в Европе по величине после Хитроу).
О Москве -- тоже перебор. В Москве как раз МАЛО информации на английском. И это в столице и самом туристическом нашем городе. Я пару лет назад ехал в Шереметьево на автобусе и успокаивал напуганных до смерти китайских туристов, которые поехали посмотреть Москву, а потом возвращались в свой отель возле аэропорта и были совершенно не в курсах, правильно ли они едут, где им сходить и т.д. И это в Москве возле главного международного аэропорта страны!
Да что там на английском! У нас в Москве и на русском-то приличной информации об автобусных остановках не найдёшь! Вон на Юго-Западной -- крупнейшая транспортная развязка. Автобусов и троллейбусов маршрутов эдак 30-50.
А где какая остановка -- фиг узнаешь. Ни один шпион не доберётся.
А то, что в каком-то районе какой-то псих решил выпендриться и сделать вывески на английском -- это не системная работа, а это из разряда, что психов везде хватает.
№84 shamil532271 16 августа 2019 04:24
+5
Сложный русский язык для иностранцев.. Американец(конечно же "тупой") спрашивает на русском языке у бабушки: "Чем бабушка торгуете?". Бабушка ему: "Черной смородиной..." Американец: "Но она же красная!" А бабушка в ответ: " потому что она еще зеленая!" biggrin
№85 Iron Felix 16 августа 2019 06:41
+1
Что такое русский язык? Это губка, впитывающая в себя слова из самых разных языков. Тут и английский, и немецкий, и французский, и персидский, голландский, арабский и др.
Вот только те, что переняли из татарского языка:
Арбуз, аркан, армяк, атаман. Баня, балык, барабан, баран, бардак, барс, батрак, башлык, беляш, богатырь, буерак, булат, бур, буран, бурка, бязь. Диван, дуга, ермолка. Изюм, ишак. Каблук, кадык, казан, каракули, карандаш, карга, карий, кирдык, кисея, кисель, канон, кистень, каторга, кафтан, квас, квашня, кирпич, книга, ковер, колбаса, колымага, кочан, кошма, кулак, курага, кутерьма. Лошадь. Малахай, майдан, маяк. Набалдашник, нагайка. Отара, очаг. Печь, печенье, пирог. Сарай, сарафан, серьга, сундук, сургуч, сурьма, сусал (сусальное). Таз, таракан, телега, терем, тюрьма, тесьма, товарищ, толмач (переводчик), тормоз, тулуп, туман, тюфяк, тюрьма. Урка, урюк, утюг. Фитиль. Чан, чалый, чебурек, чекан, чепрак, черед, чертог, чехарда, чубук, чугун, чулан, чурбан. Шайка, шалаш, шамдал, шаровары, шатер, шашлык, штаны. Юбка. Ярлык, яшма и еще многие, многие другие слова.
Так много ли русский человек знает исконно русских слов и имён ?
№86 pistimejamakarovna 16 августа 2019 08:01
+10
А много ли исконно английских слов в английском языке?
Для тех, кому лень читать всю статью:
По подсчетам лингвистов, во втором издании Вебстеровского словаря только 35% исконных английских слов, остальные 65% - заимствования.
№87 Лавина 16 августа 2019 14:05
0
Iron Felix, ну, насмешили, так насмешили. biggrin
Вы лингвистикой давно занимаетесь? biggrin
ЛЮБОЙ ЖИВОЙ ЯЗЫК заимствует слова из других языков.
И это нормальный процесс в любом языке.
Лингвисты об этом знают.
Уже писала об этом.
Только мёртвые языки, такие как Латынь, не заимствуют ничего,
поскольку на них никто не говорит.

А английский вообще-то и есть сборная солянка из славянских слов.
Приведу примеры: STRAWBERRY, S-TRAW-BERRY, С-ТРАВ-БЕРИ(беру).
АЗБУКА - АЗ-БУКа - BOOK - книга, оторвали один слог...
Примеров могу привести много. Лень. biggrin
№88 Серая Волчица 16 августа 2019 14:41
+4
Заимствования слов - это норма любого языка.
№89 Пушинка 21 августа 2019 00:02
+1
Что такое русский язык?
Вам ответит В.Чудинов (1:00:00)
----------
За отмену п.4 ст15 и п.2 ст13 Конституции! За новую конституцию!
№90 Тагир 16 августа 2019 07:14
+9
Цитата: sakh60

Меня до сих пор утомляет слово "мэр".
Ни Лужкову, ни Собянину оно подходит.
Я до сих пор мэра представляю почти сказочным героем, не реальным.
Городничий после ревизора Гоголя тоже не очень.
Но мэр для меня абсурд.
№91 pistimejamakarovna 16 августа 2019 07:19
+17
№92 pistimejamakarovna 16 августа 2019 07:27
+13
Люблю русский язык, хотя бы за то, что там есть гениальная фраза: "Да нет наверное"
№93 pistimejamakarovna 16 августа 2019 07:28
+14
№94 vk_9831740 16 августа 2019 07:45
+6
В конец уже задолбали "евроремонты, евроокна, рецепшены и шопы"!!! Уже возникают трудности с переводом современной речи подрастающего поколения на НОРМАЛЬНЫЙ РУССКИЙ!
№95 Yasna 16 августа 2019 12:03
0
В конец уже задолбали "евроремонты, евроокна, рецепшены и шопы"!!!
А русские матрацы, русский сахар, русский стандарт, русский экспресс и т.д. не задолбали?
№96 vk_9831740 16 августа 2019 15:52
+2
Пусть будет родное название, чем всякая нечисть из за кордона.
№97 Дядя Митя 16 августа 2019 08:23
+3
Цитата: Apolitikus
Цитата: Yroslav
А. С. Пушкин в детстве на французском языке вырос. Родной язык для него был вторым

бред какой-то пишете. его няня - Арина Родионовна - крестьянка. тоже на французском ботала?

нахватались новой либеральной шизофрении, теперь уже и Пушкин - не по-русски разговаривал.


А ведь действительно, первые свои вирши в лицее Пушкин писал на французском языке...
"Stances" и "Mon Portrait" по воспоминаниям лицейских товарищей Пушкина, являются одними из первых стихотворений, написаным поэтом в Лицее. Известно, что еще в семье, до поступления в Лицей, Пушкин по примеру отца писал французские стихи.
Удивительно, но факт, что создатель современного русского языка А.С. Пушкин был по воспитанию от рождения - франкоязычным. На русском в доме говорили только с прислугой. Между собой и с детьми, тем более с многочисленными гостями - только на французском. Его родная мама - Надежда Осиповна - прекрасная креолка, любимая внучка Петрова любимца Ибрагима, свободно говорила в обществе на четырёх европейских языках. Отец Сергей Львович - отставной майор, просвещённый дворянин, поэт-любитель. Он читал и ставил пьесы на французском, знал и декламировал Мольера наизусть, писал стихи и поэмы.
Всё детство Пушкина прошло в окружении культурного дворянства, общавшегося на французском. Также в доме были французы - гувернёры и друзья - эмигранты, бежавшие в Россию от Бонапарта. Другом дома был Ксавье де Местр - француз, генерал, участник походов Бонапарта, затем - участник походов А.В. Суворова и участник Отечественной войны против Бонапарта. Именно де Местр разбудил поэтическое воображение Пушкина. Он любил читать французские стихи. И рисовать портреты.
В доме была обширная библиотека, в основном на французском. Юный Пушкин перечитал её всю, без возрастных ограничений. В подражание отцу Александр уже в младые годы сочинял стихи на французском. И поэтому в 12 лет на экзаменах при поступлении в Императорский Лицей Александр был первым по французскому и получил от лицеистов прозвище «Француз».
№98 Yasna 16 августа 2019 12:07
+4
Все верно, но есть один вопрос - нянчила Александра Сергеевича кто - его мать? нет. Пеленала, пела, баюкала, кормила, учила ходить и т.д. явно не она, а няня и, возможно, кормилица. А он это что молча делали или тоже на французском? Или ребенком Пушкина пускали на литературные вечера и в салон его матери? Вряд ли... А то, что усвоено во младенчестве, каким-то непонятным образом всплывает потом во взрослом возрасте.
№99 Andere 16 августа 2019 14:54
+7
Угу, и русские сказки Пушкин слышал от Арины Родионовны только на французском языке.
Да и де Местр пробудил в нём поэта и научил его за девками бегать. Если бы не Наполеон и не де Местр, то никакого Пушкина у нас и не было.
И вообще, Пушкин с детства хотел уехать в Париж по безвизу, но Николай Павлович отдал его визу Дантесу поэтому Пушкин вызвал его на дуэль. Дантес убил Пушкина и уехал по безвизу.
ЖЖуткая история. Все его "вирши" написаны на французском и только в советское время были переведены большевиками на простой русский язык.
Правда вы забыли упомянуть, что свои "вирши" на французском Пушкин не печатал.
№100 Лавина 16 августа 2019 18:07
-3
applodisment Andere, Миллион плюсов за сарказм! biggrin lols lols lols
Я под столом! lols
№101 Дядя Митя 16 августа 2019 08:25
+6
Цитата: Лавина
Величие и Богатство Русского языка и Русский Код англо-саксам никогда не понять и никогда им не выучить Русский Язык в совершенстве, никогда не понять русский менталитет и русскую цивилизацию.
А мы, русские, быстро изучаем английский язык, который хорош для торговых сделок, тогда как Русский Язык - Универсален.
Владея Русским Языком можно и стихи писать, и в любви объясняться, и писать научные трактаты...
Конечно, это можно делать и на других языках, но не так объёмно, масштабно,
красочно, доходчиво и изобретательно.
Русский Язык - протоязык или праязык, из которого возникли другие языки!

А теперь несколько примеров сложностей в Русском Языке, от этих сложностей
у иностранцев крышы едет:
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты - жеребёнок - ты же ребёнок.
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Надо ждать - надо ж дать.
Ему же надо будет - ему жена добудет.


У него жопа то больше - у него ж опыта больше
№102 Shanovich1943 16 августа 2019 08:53
+1
А креативненько, это как, не знаю, у меня младший сын, и два внука и две внучки в совершенстве владеют английским, им язык нужен для работы, старший внук в Москве, получает приличную зарплату, почему не изучать язык.
----------
Шанович
№103 Тот же 16 августа 2019 09:21
+5
Вопрос не в изучении иностранных языков. Вопрос, что в метро в Москве людей, носящих вещи с русскоязычными надписями на груди, сумках и пакетах - единицы. И то хорошо, если хоть одна деталь такая. А про ношение всяческих нашивок с американскими, великобританскими и германскими флагами или их отпечатками на одежде (особенно великобританскими) вообще жуть. Хоть дивизии составляй. Личного состава хватит. Не говоря уже о уличных вывесках... Ну и про использование американизмов в обиходе тоже не стоит даже спорить - повсеместно, с придыханием, красуясь... Я понимаю, когда профессионалы в сфере информационных технологий на своем "птичем" о сути вопроса по программированию, построению систем, при обсуждении технических вопросов пользуются американизмами. Но всё остальное за гранью моего понимания. Хотя я сам ношу футболки с названиями иностранных музыкальных коллективов...
№104 uchilka 17 августа 2019 15:43
+3
Удивляет, когда люди легко так говорят "он в совершенстве владеет английским...". Далеко не каждый родным-то языком "владеет в совершенстве", а уж иностранным...
№105 Серая Волчица 16 августа 2019 08:58
+7
Закупалась намедни канцелярией для своих школьников... Никогда не беру тетради и альбомы и другую "листовую продукцию", на которой написано по-забугорному. Принципиально. У нас "альбом для рисования" (а не "drawing pad" или "sketch pad"), "тетрадь" (а не "exercise book" или "copybook"), "дневник" (а не "school diary", "yearbook" или ещё как). Исключение - рабочий материал по иностранным языкам.
№106 simach1 16 августа 2019 09:01
+7
Англицкий язык нужен для борьбы с врагами и не более.
англия
№107 Timych 16 августа 2019 09:07
0
Цитата: Iron Felix
Что такое русский язык? Это губка, впитывающая в себя слова из самых разных языков. Тут и английский, и немецкий, и французский, и персидский, голландский, арабский и др.
Вот только те, что переняли из татарского языка:
Арбуз, аркан, армяк, атаман. Баня, балык, барабан, баран, бардак, барс, батрак, башлык, беляш, богатырь, буерак, булат, бур, буран, бурка, бязь. Диван, дуга, ермолка. Изюм, ишак. Каблук, кадык, казан, каракули, карандаш, карга, карий, кирдык, кисея, кисель, канон, кистень, каторга, кафтан, квас, квашня, кирпич, книга, ковер, колбаса, колымага, кочан, кошма, кулак, курага, кутерьма. Лошадь. Малахай, майдан, маяк. Набалдашник, нагайка. Отара, очаг. Печь, печенье, пирог. Сарай, сарафан, серьга, сундук, сургуч, сурьма, сусал (сусальное). Таз, таракан, телега, терем, тюрьма, тесьма, товарищ, толмач (переводчик), тормоз, тулуп, туман, тюфяк, тюрьма. Урка, урюк, утюг. Фитиль. Чан, чалый, чебурек, чекан, чепрак, черед, чертог, чехарда, чубук, чугун, чулан, чурбан. Шайка, шалаш, шамдал, шаровары, шатер, шашлык, штаны. Юбка. Ярлык, яшма и еще многие, многие другие слова.
Так много ли русский человек знает исконно русских слов и имён ?

Каторга из Византии. Гребное судно, где отбывали наказание преступники, за веслами естественно, называлось "катОрга".
№108 дядя Толя 16 августа 2019 09:22
+4
Глупо искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет. Рассуждения чисто идиотские. Язык живой по природе. И если ты не живешь на отдаленном острове и не являешься изолированным от всего мира, то тогда язык будет претерпевать заимствования. Во всех остальных случаях язык видоизменяется (если конечно так можно выразиться, касательно языка). Мы не говорим, как наши предки сто лет назад, не говоря уже о более ранних периодах. Ну и что что римляне говорили на латыни. Где используется нынче латынь? Видоизменилась. А ведь она лежит в основе многих языков, в том числе русская терминология на основе латыни. Русский язык всосал в себя многое из языков и наречий. И это говорит лишь о том, что он развивается. Короче гонит Фурсов.
№109 дедмазай 16 августа 2019 09:56
0
Русское слово спутник, колхоз... на всех языках мира произносят по русски. Там где мы первые и главные там и используется русские слова. Английские же. Английский это международный язык, на нем говорят во всем мире все, не знать его это все равно что не иметь даже среднего образования- ну хотя бы читать без словаря и
понимать фильмы боевики. Если бы уважаемые авторы этого опуса не знали английского, то они бы и не были специалистами, потому что основная научная продукция печатается на английском. Да было время сто лет назад, когда немцы смеялись говоря что пофантазируем, что язык науки это английский. Ха-ха-ха, смеялись немцы, это даже не юморно. Но прошло не так много лет и английский после 2 войны стал международным, без знания которого ты не человек, а так что-то полуобразованное, непонятное. Речь правда немного о другом.
Помните как Задорнов высмеивал везде англицизмы. И здесь его поддержат все во всем мире. Во всем нужна мера. А когда ее нет получается полный нонсенс. А затевать истерику, что мол мы русские лучшие так это делал один господин по своему народу с неопрятной челкой и кончилось это печально и для него и для страны.
№110 stepnoy 16 августа 2019 10:13
0
[ Iron Felix ]
Иудеи уже попали с древностью иврита восстановленного в конце 19в. из русского.
По приведённому списку: когда "татарский"? - не от папского шпиона составившего словарь при Чингизхане?, татарский или тюрксий ли...вот из этого словаря и обнаружится - почему все на латиницу и тащатся!
А где "любимое" тат-рус: "ват-ник"= Главнокомандующий? Или "Сарай": ещё Абраам- Абрахам- Ибрагим(советское для "тюрок") нахоликаустил у хета (их в 2018 копали под Ерусалимом с запретом на днк но ?) "Сарай"-пещеру для жены-сестры - и стало первым именем хотя и посмертным, обычно Сара а в Исраэле Шери т.к. там обычно шепелявищаи вырезали сепелявящих Саймонов - одни Шимоны остались. ...

[ inanna.vinogradova ] Библию скорректировали в начале 19в., святитель Брянчанинов ещё говорил о необходимости проверки, корректировали может и из-за "русского мата". Надо будет найти репринт.
№111 koctroma2 16 августа 2019 10:14
+3
Все процессы в мире происходят с понижением или повышением энергии, с понижением или повышением вибраций. Точно так же и с языком.
Вспомним библию: - На всей земле был один язык и одно наречие.

И это был язык русский, который тогда имел очень много букв (149). Когда цивилизация рухнула (уничтожение предыдущего и засев нового населения) "единый и могучий" стал распадаться на части, т.к. новое население не в состоянии было усвоить весь объем, как единое целое. Появились языки типа АРАБ (Азов раб, при этом Ра - свет нисходящий, Б - божественный - научный язык, поэтому и цифры называется арабскими), Латиница (ЛАТ - латать здравие, медицинский язык), ГРЕК (Господь рек, т.е. изречение Господа, философский язык), СанСкрыт (Язык скрытого сана, тайный язык по управлению материей) ...
Некогда единой общество разделилось по родам деятельности, поэтому и появились целые регионы одного языка и одной профессии.
Русский язык:
РУСЬ -
Р (ра, свет нисходящий),
У (через знания, напр. На_У_К_А - на знаниях к Азам мироздания) - знания,
С - слово (СЛОВО - это С Людьми ОВОВ, где ОВО - это равносторонний крест и обозначает Всевидение и Всезнание, как вверху, так и внизу, как в прошлом, так и в будущем, поэтому и сказано, в НАЧАЛЕ БЫЛО СЛОВО, и СЛОВО БЫЛО У БОГА, где БО - божественный, ГА - путь, дорога напр. наГА, дороГА, телеГА, в данном случае эволюционный путь вверх просто Г (гервь) на более высокий энергетический уровень).
Ь - восхождение вверх света через КОН_Центр_ацию, в то время, как Р - обратный процесс, нисхождение, расконцентрация, что и сопровождается на нижнем уровне излучением (из -луча).
Даже в те времена объединял в себе все языки, да люди жившие здесь, обладали таким типом и качеством сознания, что смогли в себе его вмещать.

После следующей перезагрузки (падение цивилизации и захват её рептилиями) высадился десант как из серых (сегодняшний Китай и т.д. Азия) и одновременно исчез контроль над местными тюрьмами (резервациями) где в те времена содержали преступников (сегодня известны, как евреи). Серые заняли одну часть освободившейся территории (ТерРитория - Терем Рита, т.е. место, где действовали законы Рита, законы генетики, законы продолжения рода и т.д.), а преступники - другую (европейскую часть), нам это известно как исход евреев из Египта. И сегодняшние Греки, Итальянцы, арабы и большая часть европейцев - это потомки вот этих первых евреев (черный волос, смуглая кожа, упрощенное мировосприятие, тяга к обману, наживе, халяве и т.д.). Разумеется, перед этим уничтожив оставшееся местное население и переняв при этом язык, глубинная суть которого при этом исчезла и перешла в язык разговорный. Латиница - так вообще исчезла, т.к. тяжело на бытовые темы разговаривать медицинскими терминами.

Сам русский язык еще долгое время сохранял в себе много букв (49), а слова несли глубинный смысл. Но после последней перезагрузки, вся Европа (евреи) кинулась уничтожать своих "угнетателей". Многочисленные войны, начиная с Македонского и заканчивая Гитлером шаг за шагом разрушали Русь, сокращая её размеры. Последняя война - Перестройка, шла без военных действий, но с такими же последствиями. Разумеется и язык тоже изменялся.
До Петра I (ставленник запада) русский язык сохранял в себе еще 49 букв, но с его приходом к власти началась дальнейшее уменьшение букв, отчего смысл слов стал исчезать, а люди стали общаться как биороботы, не понимая глубинный, вселенский смысл слов. Терра (Терем Ра, терем Солнца) стал называться просто почвой, Землей, РаБ - чел, несущий в себе свет бога стал невольником и т.д. Некоторые слова остались неизменными и даже сохранили смысл ВсеЛенная (все лены, все территории), Ра_Дуга, Ра_Свет и т.д. , но шаг за шагом, происходит дальнейшее упрощение русского языка и народ, не знающий языка, превращается в во что-то типа эллочки людоедки из "Золотого теленка".
При этом массовое сознание из единого, целостного становится раздробленным, а таким населением легко управлять ("разделяй и властвуй" - старая схема управления биомассой). И сегодня Россия - последний остаток от белого населения, которое раннее жило по всей территории этой планеты (план это), но сдав в 92-м власть Западу (потомки первых евреев-мигрантов) мы пока не можем восстановиться.
Ну, а языки типа английского, французского, немецкого - это такие же новоделы, что и украинский - для дебилов, созданы для того типа населения, что не в состоянии были понять русский язык. Только сделаны пару столетий раньше украинского, после перезагрузки. Это все в программе по уничтожению Руси.
№112 TolicSKLW 16 августа 2019 10:28
-3
Читаю и удивляюсь, как за какие-то пару лет вполне вменяемый портал
деградировал до откровенно сектантского и черно-сотенного отстоя...
И это вы собираетесь строить и восстанавливать Советский Союз?
Вы устали мне делать смешно smile
№113 Лавина 16 августа 2019 18:45
-2
TolicSKLW, на другой ветке на Политикусе есть интересная статья!
"СМИ Британии: королевство тонет в кокаиновом кризисе."
Тебе туда! Там тебя очень ждут, поскольку ты - эксперт по Британии.
№114 TolicSKLW 16 августа 2019 18:49
-3
Идите Вы... с француженками на Английском беседовать...
И далее невыездным лохам свой бред втирайте -
Никогда француз/француженка по своей воле на
Английском говорить не будет, тем паче с вами smile
№115 Лавина 17 августа 2019 00:42
-3
А она не по своей воле беседовала со мной по-английски,
а по моей воле, поскольку по-французски я говорю плохо. biggrin
И почему это со мной нельзя говорить по-английски?
Вам разрешаю говорить со мной по-английски.
Или у Вас такой английский, как у меня французский? biggrin
№116 TolicSKLW 17 августа 2019 00:53
-2
Молодо выглядите мне разрешать/позволять.
Да и говорить с Вами не о чем и незачем smile
№117 Лавина 17 августа 2019 01:52
-3
Отчего же говорите со мной, если не о чем? facepalm
ЛОГИКА у Вас, Толик, на грани фантастики!
Долго смеялась...
Спасибо, насмешили... biggrin
№118 comandаnte 19 августа 2019 08:59
-2
Долго смеялась...
--------------------------------
Похоже ты круглосуточно смеешься! симптоматично.
Сходи к врачам...
----------
Alejandro Castro Ruz
№119 папакарло 16 августа 2019 10:32
+4
А "берлога" русское слово? Ну, куда уж ещё более русское! А тоже заимствовано из немецкого "беер лох" -- медвежья нора.

————————-
А может беер лох заимствовано от древнего «берлога»?
№120 koctroma2 16 августа 2019 10:50
+2
Бер - так раньше на Руси называли медведей. Лог (не лох) - углубление, нора. Мёд ведающий - более позднее название, почти современное.
Да и Германия - бывшая русская территория, которая была захвачена, а население переформатировано.
Гер (это такая раньше была буква, в русском языке, означала восхождение на более высокую ступень эволюции). Отсюда ГЕРакл, ГЕРой, ГЕРкулес. Сокращение от герой - гой, но т.к. потерян смысл слова, то слово стало обидным.
Ман - человек. МА (равносторонний Крест). Именно про него сказано - каждый несет СВОЙ Крест, т.к. это отражение потоков энергии в здоровом человеке. Когда убрали букву Крест из русского языка, осталось звучание, которое перевели в написание оставшихся букв.
Н - движение в будущее (сегодня несколько изменилось написание этой буквы, тем не менее, "горизонтальная перекладина" - как раз и обозначает связь между прошлым и будущим).
№121 comandаnte 19 августа 2019 09:01
-1
бер - это кажется медведь на нескольких языках?
----------------------------------------------
Впрочем, у англосаксов много слов, основанныз на русском!
----------
Alejandro Castro Ruz
№122 TolicSKLW 16 августа 2019 11:03
0
Цитата: папакарло
беер лох заимствовано от

На Шотландском Английском - Пивное Озеро smile
№123 Rom69 16 августа 2019 22:33
+7
Общеславянское – berlogъ (берлога, логово).

Индоевропейское – bher- (грязный, коричневый, бурый).

Слово «берлога» известно с древнерусской эпохи (XII в.) в форме мужского рода «бърлогъ» со значением «логово».
Восходит к общеславянскому bъrlogъ (logъ – «лежать»). Первая же часть слова связана с древнерусским «бърние» – «грязь, глина», заимствованным из старославянского «бръние», и далее восходит к индоевропейскому корню bher- – «светло-коричневый, буроватый, грязный»;
№124 comandаnte 19 августа 2019 09:02
-1
прошли тысячелетия и хрен разбеоешься что откуда. Но явно, очень много слов имеют словянские корни.
----------
Alejandro Castro Ruz
№125 stepnoy 16 августа 2019 11:10
0
[ koctroma2 ]
Сколько же Сундуковых-Даниловых-Задорновых (присутствуют опусы их на сайте) пришлось перелопатить!, по их опыту - если раки завелись в голове то сразу в родные тельавивы, сода не поможет, вдруг местный вид медведя Мана (саранча) поможет, маскировка Ман- Саранчёв в Медведко или Медведев не поможет
№126 Мир-Труд-Май 16 августа 2019 12:16
+5
Прочла 2-томник Сергея Алексеева "Сорок уроков русского".
И тут же начала их читать заново. Настолько увлекательно и интересно.
Замечательное исследование. Рекомендую!
№127 VVCH68 16 августа 2019 12:27
-1
Я русский выучил бы только за то, что на нем разговаривал Ленин!
№128 Дядя Митя 16 августа 2019 13:12
+2
Цитата: Yasna
Все верно, но есть один вопрос - нянчила Александра Сергеевича кто - его мать? нет. Пеленала, пела, баюкала, кормила, учила ходить и т.д. явно не она, а няня и, возможно, кормилица. А он это что молча делали или тоже на французском?


для тех кто в танке на бис...

Цитата: Дядя Митя
На русском в доме говорили только с прислугой.


няня, это прислуга, если опять не понятно..и вряд ли няня имела какое то отношение к образованию маленького Саши Пушкина....и стихи писать не она его учила, а родной папА, который тоже балакав по хранцузски...
№129 Дядя Митя 16 августа 2019 13:13
+1
Цитата: koctroma2
Да и Германия - бывшая русская территория, которая была захвачена, а население переформатировано.

biggrin
какие препараты принимаете?
№130 TolicSKLW 16 августа 2019 13:26
0
Пациент вероятно имеет ввиду древних пруссов...
№131 Серая Волчица 16 августа 2019 14:46
+2
И, возможно, вендов (венедов).
№132 Дядя Митя 16 августа 2019 15:02
0
Цитата: Серая Волчица
возможно, вендов (венедов).

многие исследователи считают венедов непосредственными предками древних славян VI—VIII веков....

и причём тут русские... facepalm
№133 Дядя Митя 16 августа 2019 15:02
+1
Цитата: koctroma2
Гер (это такая раньше была буква, в русском языке, означала восхождение на более высокую ступень эволюции). Отсюда ГЕРакл, ГЕРой, ГЕРкулес. Сокращение от герой - гой, но т.к. потерян смысл слова, то слово стало обидным.
Ман - человек. МА (равносторонний Крест). Именно про него сказано - каждый несет СВОЙ Крест, т.к. это отражение потоков энергии в здоровом человеке. Когда убрали букву Крест из русского языка, осталось звучание, которое перевели в написание оставшихся букв.
Н - движение в будущее (сегодня несколько изменилось написание этой буквы, тем не менее, "горизонтальная перекладина" - как раз и обозначает связь между прошлым и будущим).


это называется языковое фрикство....
№134 TolicSKLW 16 августа 2019 16:19
0
Голимый скакуасизм. Осталось только выбрать и огласить море,
которое выкопали во времена Царя Гороха...
№135 Dimmer 16 августа 2019 22:27
0
Цитата: Ментор
Вот же Хреновина какая.
№136 Lzarodov 18 августа 2019 19:54
0
Поддерживаю Фурсова. Долой латиницу и англицизмы из общественного интерьера и нашей речи!!!!
Пусть тот, кто любит обезьяничать, в своей квартире утешается.
№137 Александр_Терентьев 18 августа 2019 20:18
+2
А только в Москве? В моём городе Геленджике, Краснодарского края, где я на улице вообще не встречал ни одного американца и европейца, все надписи на уличных таблицах дублируются на этом поганом языке. Более того, НА ГОРОДСКОМ ПРОДОВОЛЬСТВЕННОМ РЫНКЕ У РЫНОЧНЫХ ТОРГОВЦЕВ НА БЕЙДЖИКЕ ПОЯВИЛОСЬ ИМЯ НА АНГЛиЙСКОМ. По распоряжению администрации. И упрёк к министру в чём? Что руководство страны имеет статус американской администрации/колонии? Министра утверждает Президент по предложению Председателя Правительства, или я ошибаюсь? Иначе это не объяснить ни чем.