Обсуждаемое
Опрос
Популярное
«    Май 2024    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
Рейтинг
Видео

Opus Magnum: «Архетипические корни современных русских слов»

В последние 20 лет русский язык впитал в себя огромное количество мусора – англицизмов, как воспрепятствовать этому процессу и стоит ли с ним бороться? Современный сленг, используемый в СМИ, ТВ, интернете состоит из слов, вполне заменяемых русским языком. Родная речь несет в себе культурный код, который теряется при бездумной замене иностранными словами.

Доктор филологических наук, автор книги, «Необычайное путешествие в Древнюю Русь. Грамматика древнерусского языка для детей», Татьяна Миронова об этимилогии, исконном смысле некоторых слов русского языка, несущих в себе образное восприятие наших предков.

Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
83 мнения. Оставьте своё
№1 v53993 17 октября 2016 17:51
+37
Русский язык это не просто культура - это основа Русского миропонимания. И его просто необходимо защитить от импортных вирусов
№2 pawelnehochu 17 октября 2016 18:07
-5
да не кабздите! русский язык это целое необъятное море диалектов, говоров заимствований и тюркских и казахских и якутских(амба)и прочих и чисто исконно русских слов в любом случае попадая в русский язык слово начинает жить по законам русского языка и от того что оно было изначально иностранным уже ни на что не влияет.Исконно руские слова вообще меняют свое значение нелицеприятный изначально означало суждение о человеке через призму нелицеприятия то есть нейтрально, а сейчас его и писатели, которые всегда ведут бой на пике словесности, используют значения этого слова в отрицательном значении, значит изменилось значение слова с нейтрального значения на строго отрицательное и что где крики о вырождении русского языка?.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№3 v53993 17 октября 2016 18:10
+4
ВЫ сами говорите о составляющих русского языка. А тогда чем возмущаетесь? Неприятием инородного?
№4 pawelnehochu 17 октября 2016 20:02
+5
да все нормально кроме слова окей, для меня окей означает "ноль трупов" именно так маркировались сводки потерь в американской армии при нулевых потерях nul killed, потом 0 killed, потом 0k.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№5 профессор Верховцев 17 октября 2016 20:10
+1
Эвоно как! Ok в переводе на суржик "потерьнет"?
№6 pawelnehochu 17 октября 2016 20:31
0
потерьнет ранеными или потерьнет убитыми? по мне так нет трупов это однозначно правильно.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№7 Просто врач 17 октября 2016 23:02
+2
Цитата: pawelnehochu
да все нормально кроме слова окей, для меня окей означает "ноль трупов" именно так маркировались сводки потерь в американской армии при нулевых потерях nul killed, потом 0 killed, потом 0k.

Помоему это Линдон Джонсон. Президент пиндостана.
Он был дислектиком и при проверке документов ставил "ОК", аббревиатуру от "oll korrect", что является неправильным написанием фразы "all correct".
№8 Heliantus tuberosus 18 октября 2016 00:22
0
"да все нормально кроме слова окей"

Вау!!!!!!!!
№9 kolobok.sidorov 17 октября 2016 18:52
+1
Нелицеприятный человек, поступок или собеседник означает НЕ ПРИНЯТИЕ ДАННОГО ЛИЦА как ПРИЯТНОГО для того, кто этого человека, поступок или собеседника характеризует, то бишь нечто или некто не является приятным для кого-то...
Где же здесь нейтральность? В данном случае подчёркивается именно отрицание чего-то или кого-то. Так что никакого изменения значения данного слова-понятия нет.
№10 pawelnehochu 17 октября 2016 19:48
+1
https://newslab.ru/article/139101 В соответствии со словарями, прилагательное нелицеприятный – это не основанный на лицеприятии; буквально: не принимающий (от слова «приятие», а не от «приятный») кого-либо по лицу, (ср. невзирая на лица). Синонимы нелицеприятного – непредубежденный, беспристрастный, объективный и т.д. В словаре Даля приводятся и другие синонимы нелицеприятного – справедливый, правосудный, нелицеприимный. Там же: «лицеприятие – человекоугодье, пристрастье, предпочтенье одного лица другому, не по достоинству, а по личным отношениям. Лицеприятствовать кому, лицеприимничать – быть пристрастным, лицеприятным, творить неправду, угодствовать лицу».
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№11 kolobok.sidorov 17 октября 2016 21:37
0
Вы вчитайтесь в то, что мною написано, прежде, чем торопиться с ответом.
№12 Sloven 17 октября 2016 19:17
0
Не основанный на лицеприятии, на стремлении угодить кому-либо; беспристрастный, справедливый.

Неугодливый, принципиальный.
И какое "строго отрицательное" значение имеет это слово сейчас и у кого?
Это риторический вопрос.
№13 pawelnehochu 17 октября 2016 20:22
0
https://www.vesti.ru/doc.html?id=3443&tid=3308 вот полюбуйтесь.Буш приготовил нелицеприятный разговор для Путина.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№14 Sloven 18 октября 2016 11:21
+5
полюбуйтесь.Буш приготовил нелицеприятный разговор для Путина.

Нелицеприятный разговор - то есть без экивоков, без расшаркиваний, прямой и жесткий, не дипломатичный. Хотите еще синонимов? У меня большой запас слов.
Что здесь непонятного или "негативного"? Чем тут "любоваться"?
И второе - не обращайте внимание, что пишут не русские "журналисты".
Можно "приготовить", а правильнее сказать, подготовить речь или вопросы.
Разговор подразумевает как минимум две стороны.
Как можно "приготовить разговор", не зная что скажет оппонент?
То есть этот "журналист" хочет нам внушить мысль, что Буш прочтет нотацию Путину, а он, Путин, будет сидеть и молчать. И это называется "разговор"?
Вы считаете, что это фраза на русском языке, а я нет.
№15 КЕК 17 октября 2016 19:19
+12
Английских буков разносол
Впитала молодежь сейчас
Дерьмо заморское родному
Народ сегодня предпочел

Пиндосами себя изобразя
Как петушня все стали раком
И хочется сказать грозя
Как зае&али вы лайфхкаком

aggressive aggressive aggressive
----------
ЛЮБОВЬ - ЭТО ТО,ЧТО СЛЕДУЕТ ЦЕНИТЬ БОЛЬШЕ ВСЕГО !!!

МЫ ЗДЕСЬ ЛИШЬ НА МИГ, ПУСТЬ ОН ЗВУЧИТ, СЛОВНО СЛОВА МОЛИТВЫ.

ВСЁ,КРОМЕ ЛЮБВИ, ВСЯ НАША ЖИЗНЬ ТАК ДАЛЕКО.
Я, Я - НЕ ОДИН НО БЕЗ РОДНЫХ ПРОСТО НИКТО.

Читать дальше: Би-2 - Молитва - Текст Песни, слушать онлайн
№16 pawelnehochu 17 октября 2016 20:16
-1
вот вот applodisment вы в своих стихах использовали вообще феню " петушня" это чисто тюремный жаргон lols и вы смете что то говорить про англицизмы, вам не стыдно? давайте тогда назло всем только феней пользоваться она же чисто русская.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№17 kolobok.sidorov 17 октября 2016 21:50
+1
Ну, жаргон, и что? Ну, не современный литературный язык. Но, ведь русский же! А вот то, что вовсе без знаков препинания - беда...да, и "лайфхкаки" не по-русски звучит.
№18 Леший 17 октября 2016 19:24
+11
Ну..,как-то ...-АЗ БУКИ ВЕДИ и т.д. больше разум греет ,чем какойто ср$ный обмундсен или облмундсмен ,хрен его знает.
----------
Качество градуса тупизны населения , в псако-пикселях ,зависит от % скидок, которыми торгаши-барыги заманивают лохов на распродажу .
№19 pawelnehochu 17 октября 2016 19:56
0
ну так и говорите попечитель если не знаете как правильно говорить вот то что вы не знаете как правильно говорить.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№20 Заглянул на огонек 18 октября 2016 13:34
0
Цитата: Леший
Ну..,как-то ...-АЗ БУКИ ВЕДИ

Аз Боги Веди.
№21 orgonit7 18 октября 2016 01:00
+1
Это больше - язык на котором говорят все души между собой. Доказано.
№22 Славко 17 октября 2016 17:55
+4
Нравится не нравится, а человек это то, что он ест, думает и как говорит!
№23 Архимед (настоящий) 17 октября 2016 17:55
+28
Я когда учился в институте (технический ВУЗ) мы на занятиях по английскому языку переводили технический текст (с русского на английский и наоборот) с нас требовали , чтобы перевод был читаем и имел литературный вид. Вы сейчас паспорта на изделия почитайте , я технарь с 20-летним опытом работы иной раз не могу понять про , что там написано ! Мне нужно тот русский, на котором написан паспорт еще надо перевести на нормальный русский язык. Я не говорю про все слова , но то сколько мусора сейчас в нашем языке это уму не постижимо .
№24 Образ 17 октября 2016 18:56
+7
А потому что переводит машинный переводчик, а приглаживает этот перевод не технарь а манагер, ну очень далекий от техники.
№25 pawelnehochu 17 октября 2016 20:56
+2
вот это ни один машинный переводчик не возьмет. https://i.mycdn.me/image?t=35&bid=534661050595&id=534661050595&plc=WEB&tkn=*71DfpvRRqoSqunW5DhlZh-9wcmA чейто картинка не вставляется.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№26 Старичок_Боровичок 17 октября 2016 18:08
+20
Да вообще кошмар в языке творится. Срочно нужен закон запрещающий использование иностранных слов при наличии русского синонима (да даже просто толкования на русском языке). А то развелось менеджеров, мерчендайзеров, шоуменов и т.д. Иной раз и не поймешь, на русском ли языке человек говорит... А еще - использование латиницы в названиях предприятий и в рекламе.
№27 Ассасин Кридман 17 октября 2016 18:28
+8
А вы не заметили - чаще всего перечисленные слова используются,когда смеются над т.н. "менагерами" - т.е. смысл стал отрицательным? Этап подобострастия перед Западом прошёл, поэтому, когда хвалят, говорят "хороший руководитель", а если с издёвкой - "эффективный менагер" ;-)
№28 Старичок_Боровичок 17 октября 2016 20:16
+4
Если бы так... Зайдите в любую фирму (уже не завод, не фабрика, не контора, а - фирма) - кругом одни менеджеры... Загляните в трудовые книжки - менеджеры... Умные смеются, а ...(как их назвать) - внедряют. И наши дети уже не будут смеяться, а будут воспринимать это как нормальное явление.
№29 ЮрСаныч 17 октября 2016 18:47
+6
И ещё названия товаров, которые можно перевести, нужно переводить в принудительном порядке. Захотят у нас продавать - переведут без лишнего писка.А детские товары - этикетки нужны только на русском (и на национальных языках РФ).
№30 Прохожий 17 октября 2016 19:12
0
Цитата: Старичок_Боровичок
Да вообще кошмар в языке творится. Срочно нужен закон запрещающий использование иностранных слов при наличии русского синонима (да даже просто толкования на русском языке). А то развелось менеджеров, мерчендайзеров, шоуменов и т.д. Иной раз и не поймешь, на русском ли языке человек говорит... А еще - использование латиницы в названиях предприятий и в рекламе.


"Адам был человеком: он пожелал яблока с райского древа не потому, что оно было яблоко, а потому, что оно было запретным."
Марк Твен.

Не согласен с вами, уважаемый Старичок_Боровичок.
Писательница Татьяна Миронова в этом фильме правильно сказала: новое приходит с новыми вещами, с прогрессом. В этом ничего плохого нет. Новые иностранные термины и названия, если вещи или явления созданы или открыты другими народами, не имеющие аналогов в русском языке, только обогащают русский язык. К примеру, такой греческий термин, как "космос" чем плох? Зачем надо придумать своё, русское слово? Наши космонавты всё равно круче, чем "тайкунавты" Китая. winked
А какими русскими аналогами вы украсите русский язык, обозначая такие вещи, как степлер или факс и прочие бессинонимичные обозначения?
Если мы хотим, чтобы новые вещи и явления носили русское обозначение (даже у других народов), нам надобно самим такие вещи (явления) создавать и открывать первыми.
Единственно, с чем могу согласиться с вами, так это в том, что присутствует загрязнение русского языка иностранными словами. Это происходит тогда, когда уже имеющиеся русские слова заменяются иностранными. Чаще всего в молодёжном жаргоне. Например, красуются словечками типа "рингануть", на флэту", "хаер", "герла" "аскер", "лузер" и т.п. И тут не запрещать надо (ибо сие бессмысленно), а работать с культурой наших людей.
№31 Старичок_Боровичок 17 октября 2016 20:26
+5
Ерунду говорите... Согласен, иностранные слова в любом языке были, есть и будут. Но должна же быть мера. Факс - да, нет краткого русского аналога, степлер - сшиватель и т.д. И вы сами сказали - не имеющими аналогов!!!! Если есть аналог слова в своем языке - зачем использовать иностранное слово? Если у кого-то есть агент по продажам - зачем обзывать его менеджером? Тем более, что менеджмент - это значит управление, менеджер - управленец. А у нас и продает, и покупает, и привозит, и грязь убирает - менеджер! Это для примера. А таких примеров сегодня сотни...
№32 Heliantus tuberosus 18 октября 2016 00:29
+1
"иностранные слова в любом языке были, есть и будут..."

вот было слово стоянка - парковка, теперь появился "ПАРКИНГ" facepalm
№33 Kamak 18 октября 2016 11:46
0
И глагол должен измениться. Если раньше на парковках парковались, то на паркингах теперь паркингуются. То же на тренингах тренингуются.
№34 Heliantus tuberosus 18 октября 2016 23:53
+1
а где "смайлик"?
№35 Sloven 17 октября 2016 19:25
+9
Вся проблема в СМИ плохо знающими русский язык, зато хорошо знающими английский.
Обратите внимание на лексикон ТВ и СМИ в Рунете.
Чему удивляться, если даже междометия стали нерусскими.
Сегодня, грамотная женшина, пишущая неплохие комментарии на этом сайте, пишет "Упс!" вместо русского "Ой!". Ой, она такая модная.
Сегодня по ТВ в тексте комментатора, о приговоре "мажорам", как названы подсудимые?
Внимание, классом(!) золотой молодёжи.
---------
Мне помогла русская классика, Белинский и многие другие.
Хочу обратить внимание единомышленников на книгу "О древностях русского языка" Рыжкова.
Там очень интересно рассказывается о русских слогах.
И, спасибо за интересную тему.
№36 Лэйн 17 октября 2016 18:17
+11
РОДНАЯ БУКВИЦА, ОБРАЗНАЯ, 49 Буквиц, с ОБРАЗАМИ, извините, родные ревнители, за кап, НО Родное Русское СЛОВО, несёт в себе ШИФР, аббревеатуру, чтоб было понятней....
№37 K.G.B. 17 октября 2016 18:40
0
Фсё зашифрованно,малятки! biggrin

Так какие преимущества у идеографической системы письма перед алфавитной?У кого не спрошу ,никто мне вразумительно ответить не может.
Может ВЫ? winked
№38 KOPA_RA 17 октября 2016 22:45
+3
№29 K.G.B. Сегодня, 18:40 Жалоба Фсё зашифрованно,малятки! Так какие преимущества у идеографической системы письма перед алфавитной?У кого не спрошу ,никто мне вразумительно ответить не может. Может ВЫ?

Источник: https://politikus.ru/video/85416-opus-magnum-arhetipicheskie-korni-sovremennyh-russkih-slov.html
Politikus.ru

Уважаемый КГБ!

Послушайте Зазнобина! Он объясняет как в восточных странах переводят ДОТУ, как учили китайцев азам управления огнем в артиллерии. Вот там и поймете у кого какие преимущества.
А вообще, если говорить с позиций древних, в Х^Арийской рунице количество рун на два порядка больше чем в иероглифов в Китае, Карены, для торговли, имели более простую письменность и язык чем Х^Арийцы, а Святорусы имели более простую письменность и язык чем у Карен. Д^Арийцы же не имели письменности, т.к. образы передавались телепатически, матрично.
С уважением
№39 Nspu8015 17 октября 2016 18:18
0
А как тупик?Так сразу вне цензуры. И по и на !После мириться идут согласно всех правил Великого и Могучего!
----------
Старый Миротворец
№40 K.G.B. 17 октября 2016 18:18
+2
В последние 20 лет русский язык впитал в себя огромное количество мусора – англицизмов, как воспрепятствовать этому процессу и стоит ли с ним бороться?


И что? biggrin
А ничего,что в русском языке все слова с буквой "Ф"-это заимствования.

А после того,как Кофе,(существительное, неодушевлённое, мужской род, несклоняемое)
стал среднего рода,то отечественная современная филология, просто обязана глаз от пола не вздымать.
ИМХО,гыгы! lols
№41 Sloven 17 октября 2016 19:42
+2
Вы не учли тех, кто именно поднимал вопросы об этих изменениях в русском языке, начиная с 1917 года и кончая днём сегодняшним.
№42 pawelnehochu 17 октября 2016 20:28
0
фуфайка тоже заимствованное?
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№43 Heliantus tuberosus 18 октября 2016 00:33
+2
у кого это "кофе" среднего рода?
а вообще-то в наше сознание одно время пытались вводить понятие "российский язык"
№44 kupa275 17 октября 2016 18:32
+1
Ещё в царское время велась борьба за чистоту языка. Не получилось.
Не прижились мокроступы вместо галош, калош.
И что интересно - галоши и калоши, так и так правильно и без ошибок...
№45 SergejV 17 октября 2016 18:33
+2
можно поставить +1000 )
вот почему в школе этого не проходят((
№46 kupa275 17 октября 2016 18:36
+4
Вспомните совсем недавние пожелания депутатов - писать так, как ты слышишь. Видимо сии депутаты так хотели замаскировать свою "грамотность".
И ведь чуть было сей закон не проканал
№47 mishakolotygin 17 октября 2016 18:37
0
А услыхав слово "урина" многие сразу представляют страну.. А слово "пиндосы" разве не украсило наш язык? Хорошо воспитанная молодёжь сохранит свой язык. А таких у нас всё больше, как ни странно. Кто нибудь видел какие дети в Родовых Поместьях растут? Ну для примера, хотя бы.
----------
Не хотите обогащать корпорации, а пить - курить охота? Посадите табак и настаивайте бражку!
№48 Александеrrо 17 октября 2016 18:48
+3
Как меня спросил один англоговорящий "товарисч", он углублённо изучает русский язык много лет, говорит бегло и без ошибок, хоть и с акцентом, но до сих пор не может понять, так и спрашивает:"Ну объясни, почему х**во-это плохо, а п**дато-это хорошо?" biggrin
№49 Svarog 17 октября 2016 18:58
+20
Богатство и разнообразие слов Русского языка настолько велико, что позволяет обойтись без большинства заимствований в любой области деятельности, хоть науки, хоть медицины, хоть промышленности и прочего. Да в каком-то случае возвращение и использование старых слов и новообразований на основе правил русского языка может показаться не привычным, а где-то даже смешным какое-то время, но зато оно будет понятно всем без перевода.
Но извините с признак дурного тона и дурновкусия, когда вместо
Согласия - консенсус (этим грешил особо Горбачев).
Продление - пролонгирование
Послание - меседж
Управляющий - менеджер
юзер - пользователь
Пенитенциарная - (уголовно-исполнительная) система
Автономная - самостоятельная
Мобильный - подвижный
Суперновая - сверхновая
И т.д.
Вы где-нибудь видели англичанина, француза, финна, американца, испанца, которые бы стали развешивать везде названия своих заведений, предприятий, заводов, фирм, банков исключительно на иностранных языках, брезгуя своим собственным?
***********
Тургенев
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,- ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя - как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!

Июнь 1882
***********
«Язык российский не токмо обширностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему трудов прилагали... Карл Пятый, римский император, говорил, что ишпанским языком с богом, французским с друзьями, немецким с неприятелями, итальянским с женским полом говорить прилично. Но есть ли бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверьх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков.
Михайло Ломоносов
№50 Игорь Кузьмин 17 октября 2016 20:01
+4
Соглашаясь с Вами, Сварог, добавлю: на школьных автобусах что пишут? Верно: School Bus, а всё для того, что бы господа из метрополии не ошиблись ненароком. Да и детки привыкали.
№51 Максим_Ли 18 октября 2016 01:10
+1
Цитата: Svarog
Вы где-нибудь видели англичанина, француза, финна, американца, испанца, которые бы стали развешивать везде названия своих заведений, предприятий, заводов, фирм, банков исключительно на иностранных языках, брезгуя своим собственным?


в смысле? англичан так постоянно - PUB по русски прочитайте, кроме как ПИВ ничего на ум не приходит. французики BISTRO. у испанов, например на Кубе, везде Хаза ди мьюзика ХДМ, хаза/хата - разве их слово?
у амеров гордость shuttle - который "шатало"/челнок в ткацком станке а у великих сбритов шерсти с коз -гордость bus - который "воз", а если вместе, вообще смешно - shuttle bus - воз шатало - пригородный автобус, туда сюда, а их крутая передача top gear - "топи жиром", кстати китовый жир вытеснила нефть, но наши слова до сих пор у них в ходу

откуда им свои слова взять-то...
№52 Yasna 18 октября 2016 10:26
+2
Я конечно terribly sorry, но, тем не менее, полагаю, что на Кубе таки не хаза, а CASA - в русской транскрипции КАСА. biggrin
№53 Александр633 17 октября 2016 19:03
+1
С каким удовольствием слушал.....
№54 vuko 17 октября 2016 19:12
+4
\ kupa275
Ещё в царское время велась борьба за чистоту языка. Не получилось.
Не прижились мокроступы вместо галош, калош.
И что интересно - галоши и калоши, так и так правильно и без ошибок...\

А "садятся" в галоши или калоши ? !!
Гастербайтеры вот долго и упорно ждут когда им в России будет долгожданная хана!!!

Прибывают слова убывают слова, чего страшного?, каждое займёт место с учётом отношения к носителям обычно. Надо же замещать для печати например запрещённый Думой мат = иврит+идишь
№55 cadabra 17 октября 2016 19:16
+9
Сейчас у нас засилье иностранной тарабарщины, это скорее плохо, чем хорошо.
Услышать хорошую русскую речь весьма проблематично. Последнее оправдывается засильем городской культуры и сумасшедшего ритма жизни, особо в столицах и городах миллионниках. И если раньше хорошую русскую речь можно было услышать по радио, в выступлениях артистов разговорного жанра, то теперь и это проблема. Мне кажется, что выход один- увеличить число часов русского языка и литературы в школе, возврат сочинений, которые писались неограниченно в советское время, какой-то модификацией
единых вступительных экзаменов, оставлением в покое буквы ё, поменьше всяких ток-шоу(в данном случае и не заменишь на русский общепонятный), по больше культуры, по меньше политики. Можно даже сказать- что фанатизм в политике уменьшает культуру общения. Пусть нам политики дадут возможность жить своей жизнью, а политикой пусть занимаются фанаты(как футбол). Понимаю, что утопия, понимаю мой призыв не вовремя,
но
№56 pawelnehochu 17 октября 2016 20:11
+1
смешно, вот я возмущаюсь радио шансон, засирание русского языка феней еще больше усугубляет мировоззрение подрастающего поколения, это что за страна если молодеж по фени ботает уже готовое к отсидке поколение получается но извините феня это чисто русские слова я вот сомневаюсь что в основе фени лежит английский или французский.
----------
У каждого свои проблемы. У кого дети голодают, у кого изумруды мелкие.
№57 Благород 17 октября 2016 20:57
+5
60% фени имеют корни языка идиш... bad
----------
Начало Неба на Земле!
№58 Serg2016 17 октября 2016 20:29
+2
Когда ещё плохо знаешь какой-либо иностранный язык и его учишь, то так и прёт вставить выученное иностранное слово. Когда уже язык знаешь хорошо - это проходит.
Ну а у нас все эти управленцы, журналисты и кто на виду - в основном - малограмотная масса. Вот и результат. Проблема в образовании и в культуре.
У английского языка - тоже есть проблемы. Даже натуральные англоговорящие авторы пишут безграмотно. Ну а уж читать техническую информацию на английском, написанную каким-нибудь арабом, индусом, русским, и т.д. читать очень тяжело.
№59 vuko 17 октября 2016 20:29
0
\ pawelnehochu
по фени ботает уже готовое к отсидке поколение получается но извините феня это чисто русские слова я вот сомневаюсь что в основе фени лежит английский или французский.\

Современным англ. как и франсе не имеют к фене прямого как \р\аботающие фэнами (с англ. - гоняющий воздух пустобрёх) одесситами-ворами т.к. работать им происхождение запрещает!
Какое перевести с иврита?, например ЗАДэ - церемонимейстер при открытии К(о)несэта (синагога), в истории было всего две ЗАДэ-ницы, ниц это русская приставка
№60 orgonit7 18 октября 2016 00:48
0
Феня происходит от идиш (скаженный старонемецкий- искаженный говор венедов), ранее в тюрьме сидели в основном жиды, за воровство и обман. Там они создали свой новояз и порядки. Это с тех пор.
№61 Sloven 18 октября 2016 01:11
+2
Феня происходит от идиш

Нет, это не так. Никакого отношения к идиш, этой польско-германской смеси.
Мелкие разносчики товара называлсиь на Руси офенями. Ходили от деревни к деревне. У офень был свой язык. Прибегали к нему чтобы предупредить об опсностях на дорогах, своих ценах или какова покупательная способность деревни.
Ну, например, через слог вставлялся дополнительный, например -за.
Тогда предложение "не ходи туда" звучало как "незахозадизатузадаза".
Произнесенное скороговоркой становилось непонятным.
По фене ботаешь? То есть говоришь на офеньском языке, позже перешло в уголовный мир.
------
Бедные венеды... говорили на идиш. smile
№62 Kamak 18 октября 2016 11:53
0
Фенечки (маленькие фени)тоже они придумали?
№63 Прохожий 17 октября 2016 21:01
+5
Немного забавного.
Языковые традиции всё же прочно сидят в народе.
Вспомнились примеры, приведённые Василием Аксёновым в очерке "Круглые сутки нон-стоп" (1976г).
Рассказывая, на каком языке разговаривают русские (советские) эмигранты в США, Аксёнов описывает такие примеры.
Один бывший одессит рассказывал о себе: "я тута маю, хаус, кару и сэвэн чилдренят"...
А бабушка, обращается к внучке: "Танечка, закрой уиндочку, колд поймаешь!" Перевожу для не знакомых с английским языком - "Танечка, закрой форточку, простудишься." По английски нет слова "простудиться", а есть "поймать холод". Нет также и слова "форточка", так что бабушка творчески "слепила из того, что было" biggrin
№64 Максим_Ли 18 октября 2016 00:34
+1
а что вам одесситы, как из русского ушло, так и вернулось
window - выдув - уиндочка - выдувачка
cold(khold)/hold(удержать/вморозить) - холод
house - хаза(по итальянски так)- хата
маю - имею - may(I may и т.д.)
как ушло на туманный альбион/алавион/оалавянные острова, так и возвращается, порой смешно
№65 Heliantus tuberosus 18 октября 2016 00:41
+3
Старый анекдот про канадских хохлов: - Заклоузьте виндови, бо чилдренята заколднуть )))
№66 Grond 17 октября 2016 21:27
0
Конечно я не филолог, и тем более не доктор наук.
По правде сказать вызвало дикий негатив. Начиная с 4:01 Дама, которая филолог, ссылаясь на этимологию слова "ведать" - поясняет что слово о возвышенном восприятие не человеческого(к прм. Бога), а "знать" - это проявления каких-то научных познаний. Сие утверждение, по моему скромному мнению в корне не верно.
Историки любят обращаться к лучшему из этимологических словарей доступных и нам - Этимологический словарь Макса Фасмера. Я решил воспользоваться для проверки таким-же подходом для сверки этих двух слов. И выяснил:
1. "Ведать" - в стр. славянском, стр. русском (и др славянских языках с родственной транскрипцией) языках означает "Я знаю" (В качестве источника -Этимологический словарь Макса Фасмера стр.90)
2. "Знать" - в украинском, стр. славянском, русском языках знать употребляется "я знаю", "Объяснять"(в данном слове один видоизмененный корень). Комментарии Трубачева: "Слова Ведать и Знать -имеют Терм. родство" (В качестве источника -Этимологический словарь Макса Фасмера стр.221 )
А следовательно я могу сделать вывод что это очередная сведомо-провославная пропаганда. Кощунственная самому термину Наука. Ибо делать в столь щепетильных словах столь принципиальные ошибки ничто иное как пропаганда.
Я думаю что столь авторитетный научный труд Макса Фасмера, она должна знать в разы лучше меня. А там у этих слов двойного смысла или иного значения просто нет. Соответственно компетентность в этимологии у данной дамы для меня под вопросом.
№67 nepomnuploXoe 17 октября 2016 22:41
+5
знахарка - может только лечить, у неё знания, приобретенные - от человеков, по роду или научению;
ведунья - о! эта может всё - откуда знания? - сама не знает, но не от человеков, познанием не приобретаются и знаниями не являются, ибо плохо систематизируются и на практике другими не подтверждаются - не от человеков это!;
итак, ведунью (ведать) и знахарку (знать) люди никогда не путали, испокон понимая этимологическую разницу girl_devil curtsey
№68 Grond 18 октября 2016 00:09
0
Уважаемый, не будьте Задорновым (Слово "ведунья" - не было принципе, антологичное слово "Ведун" но жен. рода - "Ведьма" ). Обратитесь к тому же словарю Фасмера. Он авторитетней пресловутой "народной памяти". А именно:

знахарь - однокоренное "знать" - колдун, редко знаток. (Фасмер)

Ведун - однокоренное "ведать" - колдун, редко жрец. (Фасмер)

Могу предположить что именно эти слова возможно и отличались по применению, но все же согласно уже Трубачеву Слово "Знать" более новое. Слово "ведать" более древние.
Как пример(не претендующий на 100% истинность):
До крещения Руси, были ведуны и волхвы(кстати) ибо они ведают-знают то чего не знают другие(закономерно предположить что тогда слово "Знать" не в одной из форм не было). И они лечили с помощью магии.
Крестили Русь - Исцелять имеет право с помощью магии только Бог и сын его, также пояснили люду что вот что делали те "ведуны" просто природа которую бог сотворил, и что они лечат не чудом(читай магией), а знаниями. Плюс к этой теории в том что слово "Знать" - созвучно транскрипцией с многими др. древними языками к примеру Фастмер проводит анализ даже с др. Индийскими языком и считает дальнейшей этимологической зависимостью.
В то время "Ведать" - дальше восточных славян не распространяется, немного пересекаясь с прибалтийскими племенами.
Все же осмелюсь предположить то что явно я не нашел: "Ведать" - старая форма слова "Знать" и не более того.(в довесок представьте Монаха из 16ст. который в повседневной речи выражался "Я ведаю...", или Крестьянина который говорил "Я знаю ...")
№69 Grond 18 октября 2016 00:27
0
Да и забыл еще один момент, а именно:

У слова "Знающий" есть этимологический предок - Вежа отсюдова слово образование "НЕВежа" - что обозначает не компетентный, а "Вежа" - компетентный. И слова пересекаются с словами "Знающий","знаток", "специалист" - по смыслу, но мы не можем при этом утверждать, и даже предполагать что слова "Знающий" или "Специалист" употребляли наши древние предки.
№70 liftrem 18 октября 2016 11:17
0
Забавно... Цитата: "Я думаю что столь авторитетный научный труд Макса Фасмера, она должна знать в разы лучше меня. А там у этих слов двойного смысла или иного значения просто нет. Соответственно компетентность в этимологии у данной дамы для меня под вопросом." Я лично не оспариваю труд упомянутого гражданина, но кто сказал, что его авторитет НЕОСПОРИМЫЙ, а познания - истина в последней инстанции? Но не вдаваясь в научные споры (ибо не ученый и не специалист), я думаю, что упускается значение "понимать". Испокон веков ведать означало не только знать, но и понимать. Согласитесь - это не одно и то же. Можно выучить наизусть энциклопедию или учебники, но не понимать сути, истоков, взаимосвязи изученного материала. Ведать - гораздо глубже, чем просто знать. Это понимание процессов физических, природных. Всем известна фраза "Не ведаешь о чем говоришь", т.е. не понимаешь о чем говоришь.
№71 vic55 19 октября 2016 18:51
+1
Этимология здесь не при чём. Речь ведь идёт о стилистической окраске. С этой точки зрения, таблицу умножения именно "знают", а не "ведают". Сам-то тоже доктор наук, поди?
№72 Пушинка 17 октября 2016 23:14
+3
Русский язык - это космический язык, образный язык, язык Бога. Его нельзя искажать. Единый русский язык - это энергия мысли. Общение на русском языке распечатывает древнюю память.
"Оказывается, нейроны головного мозга общаются между собой на частотах русского языка, сделали вывод немецкие ученые. Все «инакоговорящие» при переходе на русский язык «возвращаются на родину», поэтому мгновенно иностранные дети обучаются. Что происходит? Нейроны общаются на одной частоте, а им вкладывают другую частоту искусственного языка. Переломили людей. А генетика осталась та же. Принимают люди наши частоты, мгновенно начинает работать сознание. Все языки, начиная с латинского, это искусственно придуманные языки. Это надо понять и принять… Г.Сидоров».
«… Евреи прямо говорят, если хотите чтоб ваши дети были умными, развивались по-настоящему, не учите ни английский, ни иврит. Берите грамматику русского языка, учите русский язык - образный язык. Он строит сознание и тогда можно на другой язык перейти. Израильские учёные написали гимн русскому …

3 ноября 2015 года Президент утвердил Концепцию государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом.
«С русским языком можно творить ВСЁ» - слова К.Г. Паустовского
День русского языка
----------
За отмену п.4 ст15 и п.2 ст13 Конституции! За новую конституцию!
№73 orgonit7 18 октября 2016 00:45
0
Увы, упрощенно и не все тождественно, особенно про "спасибо".
№74 Максим_Ли 18 октября 2016 01:02
0
Цитата: Svarog

Вы где-нибудь видели англичанина, француза, финна, американца, испанца, которые бы стали развешивать везде названия своих заведений, предприятий, заводов, фирм, банков исключительно на иностранных языках, брезгуя своим собственным?


в смысле? англичан так постоянно - PUB по русски прочитайте, кроме как ПИВ ничего на ум не приходит. французики BISTRO. у испанов, например на Кубе, везде Хаза ди мьюзика ХДМ, хаза/хата - разве их слово? у амеров гордость shuttle - который "шатало"/челнок в ткацком станке а у великих сбритов шерсти с коз -гордость bus - который "воз", а если вместе, вообще смешно - shuttle bus - воз шатало - пригородный автобус, туда сюда, а их крутая передача top gear - "топи жиром", кстати китовый жир вытеснила нефть, но наши слова до сих пор у них в ходу

откуда им свои слова взять-то...
№75 beloeozero 26 октября 2016 00:26
0
К примеру слово ОЗЕРО, O Zero - 0 и ноль 0
Озеро обычно круглое.
№76 taran-dnr 18 октября 2016 01:55
0
Цитата: pawelnehochu
да все нормально кроме слова окей, для меня окей означает "ноль трупов" именно так маркировались сводки потерь в американской армии при нулевых потерях nul killed, потом 0 killed, потом 0k.
есть и наше сокращение, "ТТ" - так точно )
----------
«Сначала они вас игнорируют. Затем они смеются над вами. Потом они борются с вами. А потом вы побеждаете». Махатма Ганди
№77 Levscha 18 октября 2016 04:51
+4
Цитата: Игорь Кузьмин
Соглашаясь с Вами, Сварог, добавлю: на школьных автобусах что пишут? Верно: School Bus, а всё для того, что бы господа из метрополии не ошиблись ненароком. Да и детки привыкали.

Не везде. У нас, на Севере, детский автобус ярко-желтый с синими большими буквами: "ДЕТИ". Никаких скулов и басов нет)))
№78 vuko 18 октября 2016 12:18
+1
\Максим_Ли Сегодня, но наши слова до сих пор у них в ходу

откуда им свои слова взять-то...\

Можно добавить и превращение еВропы в еУропа чтобы окончательно уйти от папской итал-латыни еБеропа - просто и надёжно а не как инструкция для даунов:
"откуда в русском слово еврей" https://www.sem40.ru/index.php?newsid=259381
а просто: итал-латынь - ebroi, ebrei - рой матки Ebe

Как арабы с евреями делят первородство Иерусалима, а пещеру то для могилы Сары Абраам выклянчил на холокост у "хет"-иянского - по костям возможно тверского.
№79 Максим_Ли 18 октября 2016 14:17
+1
арабы называют Иерусалим(ивр), урусалем, что-то говорит мне что это значит русский мир, от слов урус и салем алейкум(мир вам) и мои любимые арабские наоборотки: Коран-нароК, Ислам-МАЛиСИ, арбат-ТАБоР(это в Москве место такое), проф. арабисты могут бесконечно

европейская топонимика - это вообще шедевр не спрятанных названий
бРЮСсели-боРУССИИ-поРУССИИ-лангедоки РУССИЛЬОНЫ- одни СОРбы/Сербы чего стоят, а ведь тоже были под турками и правильно читать БРОСы а не СОРБы,
а праздники тоже кладезь, одни англицкие Hallowen- пХалавин'а года видимо праздник урожая, и при чем здесь тыква и русское название и Happy New Year - Счастливого нового ЯРА!!
больше похоже не на революцию со сменой идеологии, а на малый ледниковый период(или ядерную зиму в отдельно взятой части света?) и в следствии нее вымирание/ослабление центра и придумывание историй и искусственное удревление династий наместников, осколками империи, а поскольку до этого все было общим, то сказки хоть и получились разными, а знаменатель один и у христианства и у мусульманства, религия то по сути одна и та же и пророки одни и те же и бог тот же, вся истерия только из-за "священных" книг и их прочтения, разделили в общем и властвуют вот и весь рассказ

вот не еврейское слово Иерусалим и Иери-Хон, тоже не еврейское и Ар Магед Дон, нету ничего своего, мудрые наследуют славу(чужую) Шломо/Сулейман/Соломон - царь? cezar/czar цезарь?

Навуходоносор/Nebuchadnezzar вообще шедевр ивритского Nebu Сhadnez Zar/ Царь Сын Неба? нет?
придумали новое божество Набу лишь бы только ЭТ(от)Русский не читался
№80 beloeozero 26 октября 2016 00:45
0
Айвенго- IVANHOE - ИВАНХУЙ
№81 vuko 18 октября 2016 15:19
0
\ Максим_Ли\
Иерусалим-урусалим - как имеющий имя белой алии-пришельца или народа-белого тут все согласятся, а срываться на набережные Ньюорка на которых навалено современных Перунов - легко уйти ??
Был арамейский-санскрит, а древний который иврит? - может быть был как их вариант ботанья. Современный то воссоздан из русского и арабского.

Пока раскопывают сейчас хетов - сидеть на берегу Иордана и смотреть на проплывающих мимо евреев с арабами в Яма ниже уровня на 400 метров, тоже вопрос от русского или санскрита "морской бог яма" - индусы трупов к нему сплавляют
№82 Пыхтачек 18 октября 2016 15:48
0
Цитата: pawelnehochu
да не кабздите! русский язык это целое необъятное море диалектов, говоров заимствований и тюркских и казахских и якутских(амба)и прочих и чисто исконно русских слов в любом случае попадая в русский язык слово начинает жить по законам русского языка и от того что оно было изначально иностранным уже ни на что не влияет.Исконно руские слова вообще меняют свое значение нелицеприятный изначально означало суждение о человеке через призму нелицеприятия то есть нейтрально, а сейчас его и писатели, которые всегда ведут бой на пике словесности, используют значения этого слова в отрицательном значении, значит изменилось значение слова с нейтрального значения на строго отрицательное и что где крики о вырождении русского языка?.

Дя начала пусть заменят слово логика потом уже рассуждают о чистоте русского языка. То что русский впитывает и ассемилирует чужие слова это по идее хорошо. Становится более насыщеным и красивым. Пусть в школе учат истинно русскому языку, а дальше уже человек пусть определяет как ему легче говорить ок или хорошо. Всю эту болтовню про очистку русского языка начинают те кто хочет как то выделиться, а статьи пишут те кому больше не о чем писать.
№83 liftrem 18 октября 2016 16:34
+1
[quote=Пыхтачек][quote=pawelnehochu]... Всю эту болтовню про очистку русского языка начинают те кто хочет как то выделиться, а статьи пишут те кому больше не о чем писать.[/quote]
А моются те, кому чесаться лень biggrin