Обсуждаемое
Опрос
Популярное
Рейтинг
Видео
Как проходила насильственная украинизация в Харькове 100 лет назад
Как проходила насильственная украинизация в Харькове 100 лет назад.
Вырезки из газеты "Харьковский партизан" за 1927 год.
Вырезки из газеты "Харьковский партизан" за 1927 год.
Постоянный адрес публикации на нашем сайте:
QR-код адреса страницы:
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
(Наведите смартфон, сосканируйте код, читайте сайт на смартфоне)
Внимание! Мнение авторов и комментаторов может не совпадать с мнением Администрации сайта
39 мнений. Оставьте своё
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться
или восстановить пароль от аккаунта, если Вы его забыли.
В шоке, не знал, что так круто...! Где адепты СССР? Хотелось бы комментариев по этой теме!
Адепты СССР здесь, но почему вы думаете, что раз адепт, то калька на все дибилизмы? Да, и СССР не встановить, а вот социальную справедливость нужно вернуть
Надо сначала понять, что вы под ней понимаете, ибо "все ваши" орут только о национализации!
согласен, "орать" не нужно
нужно подумать как сделать так, что бы эта соц.справедливость была восстановлена
например, через перераспределение, и вовсе не обязательно отнять и поделить
нужно подумать как сделать так, что бы эта соц.справедливость была восстановлена
например, через перераспределение, и вовсе не обязательно отнять и поделить
Её и восстанавливают, не всё сразу. Только деньги надо зарабатывать, а не халявно получать, слово "перераспределение" можно трактовать по-разному.
конечно, зарабатывать
"грабить награбленное" не всегда правильно, но если нет эффективного менеджмента (в хорошем смысле), то и обижаться нечего
"грабить награбленное" не всегда правильно, но если нет эффективного менеджмента (в хорошем смысле), то и обижаться нечего
Тогда не вижу проблемы. У нас полная свобода в стране, никто и ничего не запрещает, в хорошем смысле. Работайте, создавайте своё, ибо только так экономика будет расти и от туда же будет социалка. Всем денег с ресурсов не хватит никогда, нас 146 млн и каждому, что-то там по 750-850$ в год- это всё! Если это знать и понимать, многие вопросы и желания отпадают сами собой.
почему ВЫ - МЫ!
У меня всё хорошо. Если доживу до пенсии(мотор не очень, бурная молодость), перенаправлю её в детский дом.
а вот социальную справедливость нужно вернуть
и опять откармливать республики дармоеды, чтоб как теже дебилы бандерлоги наметалолом пустили, хер вам козлам голожопым----------
В чём сила брат - В Правде !
В чём сила брат - В Правде !
Перегибы были всегда. И это не самые значительные. И не только в нашей стране. Это свойство людей у власти. Биологическое.
Согласен.
это не перегибы, а сознательное уничтожение РУССКОГО НАРОДА красножопой совдепией во главе с психопатом и русофобом ульяновым
----------
В чём сила брат - В Правде !
В чём сила брат - В Правде !
Все это происходило в 20-е годы после Гражданской, когда к селюковой, по большей части, Малороссии пришили несколько промышленных областей России. А как вы думаете: кого потом в 30-е гноили в лагерях? Кто все эти "невинные жертвы", "попавшие в жернова" и т. п.? Бывшие националисты, троцкисты, бухаринцы и прочие враги народа, которые, лишившись возможности задушить пролетарскую революцию в открытом противостоянии, перешли к подрывной деятельности.
Обращаю всех к довольно-таки грамотной и сбалансированной книге Елены Борисёнок "Феномен советской украинизации в 1920-1930 годы" (хотя сама ученая явно ближе к черно-желто-белым, чем к красным). Найти можно, например, здесь.
"...18 ноября 1933 г. был созван объединенный пленум ЦК и ЦКК КП(б)У, рассмотревший, помимо итогов прошедшего сельскохозяйственного года, итоги и ближайшие задачи проведения национальной политики на Украине.
Подводя идеологическую базу под разворачивающуюся борьбу с "националистической угрозой", украинское партийное руководство особо подчеркивало значение внешнеполитического фактора. По их мнению, основная угроза исходила от Германии и Польши. "Установление фашистской диктатуры в Германии, – говорилось в резолюции пленума, – прямая поддержка русских и украинских белогвардейцев германскими фашистами и английскими твердолобыми, открытая пропаганда отторжения Украины от Советского Союза в германской фашистской печати, публичные выступления ответственных польских фашистских кругов… за антисоветский блок Польши с фашистской Германией и, наконец, борьба между польскими и германскими фашистскими кругами за гегемонию в лагере украинской контрреволюции – все это безусловно стимулировало контрреволюционную активность остатков разгромленных капиталистических элементов на Советской Украине"
И далее:
"КП(б)У проглядела и своевременно не вскрыла усиленного проникновения украинских националистических элементов, остатков разгромленного классового врага в руководящие органы колхозов, МТС, в различные советские, земельные, культурные органы и даже в партийные организации для вредительства и контрреволюционного саботажа мероприятий партии и советской власти. Контрреволюционные элементы… пользуясь флагом украинизации, осуществляли буржуазно-националистические методы взаимного отчуждения трудящихся различных наций и разжигания национальной вражды"
В общем, сообразив, что бывшие петлюровцы вовсе не покаялись, а устроили на Украине националистический реванш в виде украинизации, советское руководство тяжелым кулаком репрессий обрушилось на всю эту контру. Вскоре от националистов были зачищены не только руководящие структуры, но и учебные и научные заведения, а из библиотек и книжных магазинов изъяты произведения "украинизаторов".
"...В постановлении ЦК КП(б)У от 3 ноября 1934 г. говорилось о "новой тактике русских великодержавных шовинистов и украинских националистов, поддерживаемых всей контрреволюцией", заключающейся в создании ими общего блока на "платформе отрыва Украины от СССР", "ослабления позиций СССР и возврата власти помещиков и капиталистов".
В период репрессий 1930-х гг. любой партийный или советский работник в стране рисковал подпасть под подозрение "компетентных органов". На Украине особую опасность представляло обвинение в "укрывательстве" и "пособничестве" "контрреволюционному блоку националистов и троцкистов". В постановлении от 3 декабря 1934 г. прямо говорилось о наличии "внутри отдельных партийных организаций" различных "оппортунистических, либеральствующих гнилых элементов", прямо смыкающихся с националистами и троцкистами..."
"...С 1 сентября 1938 г. русский язык как предмет преподавания вводился во всех нерусских школах Украины (это постановление иногда трактуется как перевод украинских школ на русский язык обучения, что в корне неверно)."
Ну, и так далее! Читайте книгу, лучше, кому интересно. Короче, попытка завязать украинизацию с коммунистами неплохая, но бессмысленная и ничтожная.
Обращаю всех к довольно-таки грамотной и сбалансированной книге Елены Борисёнок "Феномен советской украинизации в 1920-1930 годы" (хотя сама ученая явно ближе к черно-желто-белым, чем к красным). Найти можно, например, здесь.
"...18 ноября 1933 г. был созван объединенный пленум ЦК и ЦКК КП(б)У, рассмотревший, помимо итогов прошедшего сельскохозяйственного года, итоги и ближайшие задачи проведения национальной политики на Украине.
Подводя идеологическую базу под разворачивающуюся борьбу с "националистической угрозой", украинское партийное руководство особо подчеркивало значение внешнеполитического фактора. По их мнению, основная угроза исходила от Германии и Польши. "Установление фашистской диктатуры в Германии, – говорилось в резолюции пленума, – прямая поддержка русских и украинских белогвардейцев германскими фашистами и английскими твердолобыми, открытая пропаганда отторжения Украины от Советского Союза в германской фашистской печати, публичные выступления ответственных польских фашистских кругов… за антисоветский блок Польши с фашистской Германией и, наконец, борьба между польскими и германскими фашистскими кругами за гегемонию в лагере украинской контрреволюции – все это безусловно стимулировало контрреволюционную активность остатков разгромленных капиталистических элементов на Советской Украине"
И далее:
"КП(б)У проглядела и своевременно не вскрыла усиленного проникновения украинских националистических элементов, остатков разгромленного классового врага в руководящие органы колхозов, МТС, в различные советские, земельные, культурные органы и даже в партийные организации для вредительства и контрреволюционного саботажа мероприятий партии и советской власти. Контрреволюционные элементы… пользуясь флагом украинизации, осуществляли буржуазно-националистические методы взаимного отчуждения трудящихся различных наций и разжигания национальной вражды"
В общем, сообразив, что бывшие петлюровцы вовсе не покаялись, а устроили на Украине националистический реванш в виде украинизации, советское руководство тяжелым кулаком репрессий обрушилось на всю эту контру. Вскоре от националистов были зачищены не только руководящие структуры, но и учебные и научные заведения, а из библиотек и книжных магазинов изъяты произведения "украинизаторов".
"...В постановлении ЦК КП(б)У от 3 ноября 1934 г. говорилось о "новой тактике русских великодержавных шовинистов и украинских националистов, поддерживаемых всей контрреволюцией", заключающейся в создании ими общего блока на "платформе отрыва Украины от СССР", "ослабления позиций СССР и возврата власти помещиков и капиталистов".
В период репрессий 1930-х гг. любой партийный или советский работник в стране рисковал подпасть под подозрение "компетентных органов". На Украине особую опасность представляло обвинение в "укрывательстве" и "пособничестве" "контрреволюционному блоку националистов и троцкистов". В постановлении от 3 декабря 1934 г. прямо говорилось о наличии "внутри отдельных партийных организаций" различных "оппортунистических, либеральствующих гнилых элементов", прямо смыкающихся с националистами и троцкистами..."
"...С 1 сентября 1938 г. русский язык как предмет преподавания вводился во всех нерусских школах Украины (это постановление иногда трактуется как перевод украинских школ на русский язык обучения, что в корне неверно)."
Ну, и так далее! Читайте книгу, лучше, кому интересно. Короче, попытка завязать украинизацию с коммунистами неплохая, но бессмысленная и ничтожная.
№12 ? TamerLINE Пользователя нет Вчера, 16:05
Спасибо. Выходит просто упустили и нациналистическое отребье начало украинизировать русские земли..
Спасибо. Выходит просто упустили и нациналистическое отребье начало украинизировать русские земли..
Жестко, сейчас не так, не увольняют.
Во всех учреждениях, когда приходишь, начинают разговор на украинском, но когда слышат русский, в подавляющем большинстве случаев переходят на русский.
Во всех учреждениях, когда приходишь, начинают разговор на украинском, но когда слышат русский, в подавляющем большинстве случаев переходят на русский.
Странно... я об этом писал еще в до Ющеровские времена... где была наша пропаганда, непонятно...
Поскольку на территориях РФ евреи появились только с отречения царя то Сталин начал с обучения населения через театры на идишах и ивритах. И потому ашкеназкий язык прижился как "(р)аботать феном" - пустобрёхом воздух гонять, советские воры в законе узаконили язык как "новоколенный".
Это когда Харьков был первой столицей украины из Киева приехал националистический аппарат которые кроме украинского ничего не знали. Вот им хотелось провести так называемому украинизацию. А когда Киев стал столицей украины то вся эта элита сразу же переехала в Киев. А Харьков так был так и остался русскоязычным гордом.
Об этом периоде истории впервые прочёл ещё будучи школьником в книге Макаренко. Ах, да, чуть на забыл сказать название, которое помнят только люди моего поколения - в "Педагогической поэме". О трудностях, которые возникли у колонии и как давили на Макаренко националисты написано в последних главах книги.
Надо бы добавить, что Харьков был столицей Украинской Советской Социалистической Республики с 1919 по 1934 год. Так что эти фотографии из столичной газеты.
А то, у большинства мнение о жизни в СССР из кинофильмов.
Хорошее напоминание... отрезвляющее. 1927 год - год высылки Троцкого в Алма-Ата.
Надо бы добавить, что Харьков был столицей Украинской Советской Социалистической Республики с 1919 по 1934 год. Так что эти фотографии из столичной газеты.
А то, у большинства мнение о жизни в СССР из кинофильмов.
Хорошее напоминание... отрезвляющее. 1927 год - год высылки Троцкого в Алма-Ата.
Каганович Л.М. стал генеральным секретарём ЦК КП/б/У в апреле 1925 года, когда украинизация уже была провозглашена и всеми силами проводилась в жизнь. При предшественнике Лазаря Моисеевича на посту руководителя КП/б/У Э.И. Квиринге число школ с преподаванием на украинском языке росло быстро и неуклонно. Также быстро и неуклонно сокращалось количество русскоязычных школ.
В то же время Квиринг сознавал, что навязать целому народу чужой язык в кратчайшие сроки будет затруднительно. Он предупреждал, что украинизация – "долговременный, постепенный процесс", требующий "ещё не одного пятилетия", что необходимо подготовить "соответствующие кадры учителей", вырастить новое поколение вузовских преподавателей.
Партийный лидер даже допускал колкости в адрес "национально-сознательных" деятелей, заявляя, например: "Каждый шовинист-украинец будет вопить о принудительной русификации аж до того времени, пока останется хоть один профессор музыки или гистологии, который читает лекции на русском языке".
Такая "умеренность" пришлась инициаторам украинизации не по вкусу
На посту руководителя украинских коммунистов Квиринга сменил Каганович. Многие годы спустя методы работы Лазаря Моисеевича, его диктаторские замашки, жестокость будут осуждены, он окажется исключённым из партии (правда не за украинизацию), лишиться высоких постов. Но это будет потом.
А в 1925 году Каганович именовался "вождём украинского народа" и обладал огромными полномочиями для решения поставленных перед ним задач. Задачи, между тем, были непростые.
Южная (малорусская) ветвь русского народа, теперь официально называемая украинцами, украинизироваться не желала. Нового языка население не понимало, не принимало и не хотело принимать. "Нам необходимо приблизить украинский язык к пониманию широких масс украинского народа", - торжественно объявил Председатель Совета Народних Комиссаров УССР Влас Чубар.
Но "приближать" начали не с той стороны. На вооружение был взят тезис Агатангела Крымского: "Если на практике мы видим, что люди затрудняются в пользовании украинским языком, то вина падает не на язык, а на людей"
Иными словами, не язык стали приближать к народу, а народ – к языку. Достигнуть этой цели без принуждения оказалось невозможным. Тут-то и пригодились "способности" Кагановича. Лазарь Моисеевич взялся за дело со свойственной ему решительностью. Всем служащим предприятий и учреждений, вплоть до уборщиц и дворников, было предписано перейти на украинский язык.
Замеченные в "отрицательном отношении к украинизации" немедленно увольнялись без выходного пособия (соблюдения трудового законодательства в данном случае не требовалось). Исключений не делалось даже для преприятий союзного подчинения.
На украинский переводилась вся система образования
Мова стала главным предметом везде – от начальной школы до технического вуза. Только на ней разрешалось вести педагогическую и научно-исследовательскую работу. Изучение русского языка фактически было приравнено к изучению языков иностранных.
Административными методами украинизировалась пресса, издательская деятельность, радио, кино, театры, концертные организации. Запрещалось дублировать по-русски даже вывески и объявления.
Ход украинизации тщательно контролировался сверху. Специальные комиссии регулярно проверяли государственные, общественные, кооперативные учреждения. Контролёрам рекомендовалось обращать внимание не только на делопрозводство и на приём посетителей, но и на то, на каком языке работники общаются между собой.
Когда, например, в народном комиссариате просвещения обнаружили, что в подведомственных учреждениях и после украинизации преподавательского состава технический персонал остался русскоязычным, то немедленно распорядились, чтобы все уборщицы, извозчики и курьеры перешли на украинский. Не знающие "рідной мови" должны пройти курсы по её изучению, причём деньги на эти курсы вычитались из зарплаты обучающихся.
А Каганович всё не унимался. Особую ненависть вызывало у него не желающее украинизироваться коренное население. Если к выходцам из Великороссии хотя бы на первом этапе допускались методы убеждения, то на малороссов (украинцев) Лазарь Моисеевич требовал "со всей силой нажимать в деле украинизации"
Украинцы отвечали взаимностью. Известный историк "рідной мови", ярый украинский националист, представитель диаспоры Юрий Шерех (Шевелёв) констатировал, что последствия политики Кагановича "были далеко не простые. С одной стороны, больше, чем когда-либо, людей овладело украинским языком, ознакомилось в определённой мере с украинской литературой и культурой, кое-кто даже начал говорить по-украински.
На улицах больших городов украинский язык звучал чаще, чем перед тем, хоть и не заменил русский как способ ежедневного общения. С другой стороны, присущий политике элемент принудительности и искусственности возбуждал чувство враждебности к украинскому языку.
Появилась масса анекдотов, к сожалению, не собранных и не изданных, поднимавших украинский язык на смех
Как признавал Шерех, украинизация не получила массовой поддержки в народе. "Рабочие и средний класс были, в лучшем случае, равнодушны. Не сохранилось никаких сведений про какой-либо энтузиазм крестьянства"
Но отсутствие массовой поддержки Лазаря Моисеевича не волновало. Он опирался не на народ, а на "национально-сознательных" субъектов, преимущественно австрийской закваски, выписанных из Галиции. Уже к концу 1925 года в УССР орудовала 50-тысячная армия галицких "янычар", подготовленных ещё при Франце-Иосифе.
Их число увеличивалось с каждым месяцем. Одновременно, чтобы придушить всякое недовольство действиями украинизаторов, официально было объявлено, что "некритическое повторение шовинистических великодержавных взглядов о так называемой искусственности украинизации, непонятном народу галицком языке и т.п." является "русским националистическим уклоном"116 (обвинение, грозившее в то время серьёзными неприятностями)
Всякий несогласный с национальной политикой Кагановича подвергался травле. Особенно доставалось литераторам. На них лежала обязанность развивать самостоятельную литературу на украинском языке, но они, как и большинство украинцев, нового языка не знали и накликали на себя обвинения в "неуцтві", "рабской зависимости" от "русской языковой, буржуазной по сути своей, традиции"
В числе прочих критике за употребление "русизмов" подвергались Павло Тычина, Владимир Сосюра, Максим Рыльский, Юрий Яновский, Петро Панч, Иван Ле, Андрей Головко, Валерьян Пидмогильный, Семён Скляренко, Иван Микитенко, Мыкола Хвылёвой, Юрий Смолич, Юрий Шовкопляс и другие. "Современный писатель украинский, за небольшим исключением, украинского языка не знает.
Ему нужно взять в руки "Изюмова" (имелся в виду "Словник", составленный известным украинизатором, мовознавцем Изюмовым), "даже выдающиеся поэты и писатели-стилисты нарушают правильность, и чистоту и портят эффекты художественного достижения ненужными ошибками и абсолютно противными духу украинского языка русизмами"1 - били тревогу подручные Лазаря Моисеевича и категорически требовали: "Писатели должны выучить язык".
Писатели, безусловно, старались. Они "исправляли ошибки", благодарили за "критику", брали на себя повышенные обязательства. Кто искренне, кто вынужденно "бойцы литературного фронта" стремились избавиться от "тяжкого наследия" русской культуры, скорее выучить новый для себя украинский язык. Но выучить его было непросто.
"Рідна мова" не стояла на месте
Из неё старательно вычищались слова русского происхождения, которые заменялись словами польскими, немецкими, выдуманными, какими угодно, лишь бы сильнее отделиться от великороссов. Группа академиков ревизовала словари, снова и снова реформировалась грамматика.
Эти процессы вызывали бурный восторг у украинизаторов. Они с удовлетворением отмечали: "В украинский язык за короткий срок включены десятки, даже сотни тысяч новых слов. Это величайшее событие. От этого не только изменится лексика украинского языка, но это имеет также колоссальное значение для целого процесса дальнейшего развития украинской пролетарской культуры".
Вряд ли можно переоценить значение сделанного с Украиной при Кагановиче. Язык, созданный в Галиции австро-польскими "языковедами" в несколько дополненном виде был утверждён в УССР в качестве державной мовы. Его не любили, не признавали родным, но учить и употреблять его вынуждены были все. Как подчёркивает современный публицист (опять же из числа "национально-сознательных"): "Ни одна демократическая власть не достигла бы либеральными методами таких успехов на протяжении такого короткого промежутка времени"
Не замедлили и последствия "успехов". Резко понизился уровень культуры. Многие учёные, не в силах привыкнуть к новому языку, покинули республику. И хотя Председатель Всеукраинского ЦИК Г.И. Петровский хорахорился: "Всегда вновь рождающееся связано с болезнями, и это дело не составляет исключения. Пока дождёшься своих учёных или приспособишь тех специалистов, которые должны будут преподавать у нас на украинском языке, несомненно, мы будем иметь, может быть, некоторое понижение культуры. Но этого пугаться нельзя", в глубине души многие сознавали, что несёт с собой украинизация.
В то же время Квиринг сознавал, что навязать целому народу чужой язык в кратчайшие сроки будет затруднительно. Он предупреждал, что украинизация – "долговременный, постепенный процесс", требующий "ещё не одного пятилетия", что необходимо подготовить "соответствующие кадры учителей", вырастить новое поколение вузовских преподавателей.
Партийный лидер даже допускал колкости в адрес "национально-сознательных" деятелей, заявляя, например: "Каждый шовинист-украинец будет вопить о принудительной русификации аж до того времени, пока останется хоть один профессор музыки или гистологии, который читает лекции на русском языке".
Такая "умеренность" пришлась инициаторам украинизации не по вкусу
На посту руководителя украинских коммунистов Квиринга сменил Каганович. Многие годы спустя методы работы Лазаря Моисеевича, его диктаторские замашки, жестокость будут осуждены, он окажется исключённым из партии (правда не за украинизацию), лишиться высоких постов. Но это будет потом.
А в 1925 году Каганович именовался "вождём украинского народа" и обладал огромными полномочиями для решения поставленных перед ним задач. Задачи, между тем, были непростые.
Южная (малорусская) ветвь русского народа, теперь официально называемая украинцами, украинизироваться не желала. Нового языка население не понимало, не принимало и не хотело принимать. "Нам необходимо приблизить украинский язык к пониманию широких масс украинского народа", - торжественно объявил Председатель Совета Народних Комиссаров УССР Влас Чубар.
Но "приближать" начали не с той стороны. На вооружение был взят тезис Агатангела Крымского: "Если на практике мы видим, что люди затрудняются в пользовании украинским языком, то вина падает не на язык, а на людей"
Иными словами, не язык стали приближать к народу, а народ – к языку. Достигнуть этой цели без принуждения оказалось невозможным. Тут-то и пригодились "способности" Кагановича. Лазарь Моисеевич взялся за дело со свойственной ему решительностью. Всем служащим предприятий и учреждений, вплоть до уборщиц и дворников, было предписано перейти на украинский язык.
Замеченные в "отрицательном отношении к украинизации" немедленно увольнялись без выходного пособия (соблюдения трудового законодательства в данном случае не требовалось). Исключений не делалось даже для преприятий союзного подчинения.
На украинский переводилась вся система образования
Мова стала главным предметом везде – от начальной школы до технического вуза. Только на ней разрешалось вести педагогическую и научно-исследовательскую работу. Изучение русского языка фактически было приравнено к изучению языков иностранных.
Административными методами украинизировалась пресса, издательская деятельность, радио, кино, театры, концертные организации. Запрещалось дублировать по-русски даже вывески и объявления.
Ход украинизации тщательно контролировался сверху. Специальные комиссии регулярно проверяли государственные, общественные, кооперативные учреждения. Контролёрам рекомендовалось обращать внимание не только на делопрозводство и на приём посетителей, но и на то, на каком языке работники общаются между собой.
Когда, например, в народном комиссариате просвещения обнаружили, что в подведомственных учреждениях и после украинизации преподавательского состава технический персонал остался русскоязычным, то немедленно распорядились, чтобы все уборщицы, извозчики и курьеры перешли на украинский. Не знающие "рідной мови" должны пройти курсы по её изучению, причём деньги на эти курсы вычитались из зарплаты обучающихся.
А Каганович всё не унимался. Особую ненависть вызывало у него не желающее украинизироваться коренное население. Если к выходцам из Великороссии хотя бы на первом этапе допускались методы убеждения, то на малороссов (украинцев) Лазарь Моисеевич требовал "со всей силой нажимать в деле украинизации"
Украинцы отвечали взаимностью. Известный историк "рідной мови", ярый украинский националист, представитель диаспоры Юрий Шерех (Шевелёв) констатировал, что последствия политики Кагановича "были далеко не простые. С одной стороны, больше, чем когда-либо, людей овладело украинским языком, ознакомилось в определённой мере с украинской литературой и культурой, кое-кто даже начал говорить по-украински.
На улицах больших городов украинский язык звучал чаще, чем перед тем, хоть и не заменил русский как способ ежедневного общения. С другой стороны, присущий политике элемент принудительности и искусственности возбуждал чувство враждебности к украинскому языку.
Появилась масса анекдотов, к сожалению, не собранных и не изданных, поднимавших украинский язык на смех
Как признавал Шерех, украинизация не получила массовой поддержки в народе. "Рабочие и средний класс были, в лучшем случае, равнодушны. Не сохранилось никаких сведений про какой-либо энтузиазм крестьянства"
Но отсутствие массовой поддержки Лазаря Моисеевича не волновало. Он опирался не на народ, а на "национально-сознательных" субъектов, преимущественно австрийской закваски, выписанных из Галиции. Уже к концу 1925 года в УССР орудовала 50-тысячная армия галицких "янычар", подготовленных ещё при Франце-Иосифе.
Их число увеличивалось с каждым месяцем. Одновременно, чтобы придушить всякое недовольство действиями украинизаторов, официально было объявлено, что "некритическое повторение шовинистических великодержавных взглядов о так называемой искусственности украинизации, непонятном народу галицком языке и т.п." является "русским националистическим уклоном"116 (обвинение, грозившее в то время серьёзными неприятностями)
Всякий несогласный с национальной политикой Кагановича подвергался травле. Особенно доставалось литераторам. На них лежала обязанность развивать самостоятельную литературу на украинском языке, но они, как и большинство украинцев, нового языка не знали и накликали на себя обвинения в "неуцтві", "рабской зависимости" от "русской языковой, буржуазной по сути своей, традиции"
В числе прочих критике за употребление "русизмов" подвергались Павло Тычина, Владимир Сосюра, Максим Рыльский, Юрий Яновский, Петро Панч, Иван Ле, Андрей Головко, Валерьян Пидмогильный, Семён Скляренко, Иван Микитенко, Мыкола Хвылёвой, Юрий Смолич, Юрий Шовкопляс и другие. "Современный писатель украинский, за небольшим исключением, украинского языка не знает.
Ему нужно взять в руки "Изюмова" (имелся в виду "Словник", составленный известным украинизатором, мовознавцем Изюмовым), "даже выдающиеся поэты и писатели-стилисты нарушают правильность, и чистоту и портят эффекты художественного достижения ненужными ошибками и абсолютно противными духу украинского языка русизмами"1 - били тревогу подручные Лазаря Моисеевича и категорически требовали: "Писатели должны выучить язык".
Писатели, безусловно, старались. Они "исправляли ошибки", благодарили за "критику", брали на себя повышенные обязательства. Кто искренне, кто вынужденно "бойцы литературного фронта" стремились избавиться от "тяжкого наследия" русской культуры, скорее выучить новый для себя украинский язык. Но выучить его было непросто.
"Рідна мова" не стояла на месте
Из неё старательно вычищались слова русского происхождения, которые заменялись словами польскими, немецкими, выдуманными, какими угодно, лишь бы сильнее отделиться от великороссов. Группа академиков ревизовала словари, снова и снова реформировалась грамматика.
Эти процессы вызывали бурный восторг у украинизаторов. Они с удовлетворением отмечали: "В украинский язык за короткий срок включены десятки, даже сотни тысяч новых слов. Это величайшее событие. От этого не только изменится лексика украинского языка, но это имеет также колоссальное значение для целого процесса дальнейшего развития украинской пролетарской культуры".
Вряд ли можно переоценить значение сделанного с Украиной при Кагановиче. Язык, созданный в Галиции австро-польскими "языковедами" в несколько дополненном виде был утверждён в УССР в качестве державной мовы. Его не любили, не признавали родным, но учить и употреблять его вынуждены были все. Как подчёркивает современный публицист (опять же из числа "национально-сознательных"): "Ни одна демократическая власть не достигла бы либеральными методами таких успехов на протяжении такого короткого промежутка времени"
Не замедлили и последствия "успехов". Резко понизился уровень культуры. Многие учёные, не в силах привыкнуть к новому языку, покинули республику. И хотя Председатель Всеукраинского ЦИК Г.И. Петровский хорахорился: "Всегда вновь рождающееся связано с болезнями, и это дело не составляет исключения. Пока дождёшься своих учёных или приспособишь тех специалистов, которые должны будут преподавать у нас на украинском языке, несомненно, мы будем иметь, может быть, некоторое понижение культуры. Но этого пугаться нельзя", в глубине души многие сознавали, что несёт с собой украинизация.
Мощный удар был нанесён воспитанию подрастающего поколения
Попадая из русской среды в украинизированные учебные заведения, дети сильно калечили свою лексику. "Я имел возможность наблюдать язык подростков, мальчиков и девочек, учеников полтавских трудовых и профессиональных школ, где язык преподавания – украинский. Язык этих детей представляет собой какой-то уродливый конгломерат, какую-то, не выговариваемую мешанину слов украинских и московских"124 - замечал один из украинизаторов.
Бумерангом политика Кагановича ударила и по его подручным. Беспрестанная борьба с русским языком, постоянное "очищение" от русизмов стали навязчивой идеей в "национально-сознательной" среде, сказывались на психике любителей "рідной мови". Многие из них заболели "мовной сверхболячкой". Обнаружив "неблагонадёжное" слово («русизм"), устранив его, заменив другими, мовознавцы вскоре начинали сомневаться – достаточно ли новое слово отделяется от русского языка, свободно ли оно от "русификаторских" влияний?
Под подозрение попадали даже слова, совершенно непохожие на русские, так как они могли быть созданы с учетом принятых в русском языке правил словообразования. Следовала новая замена, а за ней - новые сомнения и так до бесконечности.
Та же картина наблюдалась в терминологии. Старые грамматические термины, выработанные киевскими учёными, "филологов со сверхболячкой" не устраивали, так как те же термины были приняты в русской грамоте. Срочно требовалось придумать что-либо новое. Так, "имя существительное" превратилось в "ім`я суще", затем в "сущиник", "йменник", "іменник". "Имя прилагательное", стало "ім`ям приложним", потом "ім.`ям призначним", "ім.`ям прикметним", "прикметником". Такую же эволюцию совершили "местоимение" («містоімення" - "містойменник" - "заіменник – "займенник"), "имя числительное" («ім`я числове" - "ймення чисельне" – "чисельник" – "числівник"), "запятая" («запята" – "запинка" – "кома"), "двоеточие" («двоеточка" – "двокрапка"), "сказуемое" («сказуєме" - "сказуюче" - "присудок") и другие термины. Мужской род стал "мужським", затем "мужеським" и, наконец, "чоловічим". Соответственно "женский", последовательно превратился "женський", "жінський", "жіночий" и т.д. Остановиться уже не могли и только спорили, какое название лучше обеспечивает независимость украинского языка от русского: "іменник" или "предметник", "прикметник" или "призначник", "присудок" или "присудень", "лапки" или "цятки" и т.п.
Постепенно сами украинизаторы стали задаваться вопросом: "Куда ведёт нас это буйное, но беспорядочное и ненаучное языковое творчество? Не время ли положить конец этой анархии твёрдой и плановой "языковой политикой" ?
В конце концов, над этим задумались и наверху
Каганович был отозван с Украины, а "мовознавцам" предложено определиться с выбором слов и терминов. Сегодня это предложение выдаётся за "конец украинизации". В действительности она не прекращалась ни на один день. Другое дело, что этому процессу были приданы цивилизованные формы.
Прекратилось неприкрытое насилие над русскоязычным населением. (В 1938 году даже вновь открыли всеукраинскую газету на русском языке - "Правду Украины"). В городах, являющихся крупными научными центрами, населению предоставляли свободу выбора языка обучения в школах (и, естественно, что выбор был в пользу русского языка).
Однако украинский язык продолжал пользоваться полной государственной поддержкой, повсеместно пропагандировался как родной для украинцев, а на обсуждение вопроса о его подлинном происхождении был наложен строжайший запрет.
Попадая из русской среды в украинизированные учебные заведения, дети сильно калечили свою лексику. "Я имел возможность наблюдать язык подростков, мальчиков и девочек, учеников полтавских трудовых и профессиональных школ, где язык преподавания – украинский. Язык этих детей представляет собой какой-то уродливый конгломерат, какую-то, не выговариваемую мешанину слов украинских и московских"124 - замечал один из украинизаторов.
Бумерангом политика Кагановича ударила и по его подручным. Беспрестанная борьба с русским языком, постоянное "очищение" от русизмов стали навязчивой идеей в "национально-сознательной" среде, сказывались на психике любителей "рідной мови". Многие из них заболели "мовной сверхболячкой". Обнаружив "неблагонадёжное" слово («русизм"), устранив его, заменив другими, мовознавцы вскоре начинали сомневаться – достаточно ли новое слово отделяется от русского языка, свободно ли оно от "русификаторских" влияний?
Под подозрение попадали даже слова, совершенно непохожие на русские, так как они могли быть созданы с учетом принятых в русском языке правил словообразования. Следовала новая замена, а за ней - новые сомнения и так до бесконечности.
Та же картина наблюдалась в терминологии. Старые грамматические термины, выработанные киевскими учёными, "филологов со сверхболячкой" не устраивали, так как те же термины были приняты в русской грамоте. Срочно требовалось придумать что-либо новое. Так, "имя существительное" превратилось в "ім`я суще", затем в "сущиник", "йменник", "іменник". "Имя прилагательное", стало "ім`ям приложним", потом "ім.`ям призначним", "ім.`ям прикметним", "прикметником". Такую же эволюцию совершили "местоимение" («містоімення" - "містойменник" - "заіменник – "займенник"), "имя числительное" («ім`я числове" - "ймення чисельне" – "чисельник" – "числівник"), "запятая" («запята" – "запинка" – "кома"), "двоеточие" («двоеточка" – "двокрапка"), "сказуемое" («сказуєме" - "сказуюче" - "присудок") и другие термины. Мужской род стал "мужським", затем "мужеським" и, наконец, "чоловічим". Соответственно "женский", последовательно превратился "женський", "жінський", "жіночий" и т.д. Остановиться уже не могли и только спорили, какое название лучше обеспечивает независимость украинского языка от русского: "іменник" или "предметник", "прикметник" или "призначник", "присудок" или "присудень", "лапки" или "цятки" и т.п.
Постепенно сами украинизаторы стали задаваться вопросом: "Куда ведёт нас это буйное, но беспорядочное и ненаучное языковое творчество? Не время ли положить конец этой анархии твёрдой и плановой "языковой политикой" ?
В конце концов, над этим задумались и наверху
Каганович был отозван с Украины, а "мовознавцам" предложено определиться с выбором слов и терминов. Сегодня это предложение выдаётся за "конец украинизации". В действительности она не прекращалась ни на один день. Другое дело, что этому процессу были приданы цивилизованные формы.
Прекратилось неприкрытое насилие над русскоязычным населением. (В 1938 году даже вновь открыли всеукраинскую газету на русском языке - "Правду Украины"). В городах, являющихся крупными научными центрами, населению предоставляли свободу выбора языка обучения в школах (и, естественно, что выбор был в пользу русского языка).
Однако украинский язык продолжал пользоваться полной государственной поддержкой, повсеместно пропагандировался как родной для украинцев, а на обсуждение вопроса о его подлинном происхождении был наложен строжайший запрет.
Всё это Вы хорошо описали, только не сказали главного! Зачем проводилась эта оголтелая "украинизация"? Зачем миллионы людей пытались переломить через колено? В чём смысл сего действа, я, например до сих пор с конца девяностых годов прошлого века, так и не нашёл разумного объяснения этому. И даже в 60-е, 70-е, 80-е годы украинизация не останавливалась и продолжалась.
Так какова же конечная цель всей этой политики государства, что за эксперимент ставили коммунисты над собственным народом?
Обратите внимание - об украинизации, как всегда, пишут на русском. Ибо укромовы не знают.
Укромовы нема. Нет её. Есть окрошка, винегрет, ассорти. А после всего сотворенного мразями эта мова может просто тихо умереть.
Как проходила насильственная украинизация в Харькове 100 лет назад.
Вырезки из газеты "Харьковский партизан" за 1927 год.
ПАРТИЗАН ?
Вырезки из газеты "Харьковский партизан" за 1927 год.
ПАРТИЗАН ?
Чего заминусовали человека? Это вырезки из газеты "Харьковский пролетарий" за 1927 год!!
Цитата: kflvbkf36
Укромовы нема. Нет её. Есть окрошка, винегрет, ассорти. А после всего сотворенного мразями эта мова может просто тихо умереть.
Не может , а должна умереть !
Ибо слыша мову мозг заворачивается в трубу .
Что будет, если незамутнённый свидомит просмотрит эти сканы?
Они и сейчас проводят! Они- комуняки!
Вот об этом и говорил Путин. Ленин все это затеял.Ну, вот и, то что посеял, то и пожимаем сегодня. Сейчас по НТВ идет дтк.фильм как СБУ калечил пленных мужчин и женщин. Это тоже семя посеянное коммуняками. Хоть это то признаете или опять будете на кого-то другого стрелки будете наводить?
Цитата: Avel
Что будет, если незамутнённый свидомит просмотрит эти сканы?
уверяю, что реакция будет следующая: украинизировали, украинизируем и будем украинизировать.
Вот к чему приводит искажение истории для, казалось бы благого дела - примерить разногласия советских людей, но на деле это оказывается потаканием фашистам, надо отдельной темой это в школе изучать.
Когда до чубатоидов дойдёт,что всему,что у них есть они обязаны большевикам,а Ленин это их истинный херой,этот будет весёлый кардобалет мозгов...
----------
Право на глупость - одна из гарантий свободного развития личности.
• Марк Твен
Право на глупость - одна из гарантий свободного развития личности.
• Марк Твен
Автор, с буквами внимательнее - какой "Харьковской партизан"??? (
Вырезки из газеты "Харьковский партизан" за 1927 год.
)----------
Просьба к минусующим - обоснуйте, и ставьте их хоть 100500! Скажите где я ошибся (если доказательно - мне это будет полезно). Дайте ссылку на данные. Я, вероятно, избалован, но привык к такому общению. Всего доброго!
Просьба к минусующим - обоснуйте, и ставьте их хоть 100500! Скажите где я ошибся (если доказательно - мне это будет полезно). Дайте ссылку на данные. Я, вероятно, избалован, но привык к такому общению. Всего доброго!
Доукранизировались твари
Источник публикации - https://zhenziyou.livejournal.com/80591.html
У zhenziyou много материалов по украинизации, равно как и по созданию самой украинской идеологии.
У zhenziyou много материалов по украинизации, равно как и по созданию самой украинской идеологии.
Цитата: oTMorozko
Когда до чубатоидов дойдёт,что всему,что у них есть они обязаны большевикам,а Ленин это их истинный херой,этот будет весёлый кардобалет мозгов...
Не понял, я об этом и написал, а мне минусы, а здесь плюсы? Так тут, человек ясно признал , что это дело рук Ленина и коммуняк и вы признаете значит все таки, что это так.Ха-ха. Лицемеры.
Каков, интересно, процент современных украинских чиновников, знающих украинский язык и использующих его в быту?!
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гость, не могут оставлять комментарии к данной публикации.